Отец ждал ее, стоя в дверях, мать сидела у него за спиной, на нижней ступеньке лестницы; оба были встревожены.
— Скай, что случилось? Почему ты на улице, да еще в таком виде?
Скай вздохнула, поднялась на крыльцо и взглянула на Джея Мака:
— Поговорим об этом дома. — Она прошмыгнула мимо отца. — Мама, пойдем в гостиную.
Джей Мак, закрыв дверь, направился в гостиную и начал растапливать камин.
— Кто-то проник в дом, — сообщила Скай, когда родители сели.
— Отец вроде что-то слышал, но я сказала, что ему показалось.
Джей Мак погладил жену по руке.
— Все в порядке, Мойра. Ничего страшного не произошло. — Он, прищурившись, взглянул на Скай. — Правда?
Скай кивнула:
— Конечно, папа, ничего страшного. Когда я вошла, он рылся в твоем столе, потом связал меня. Вот и все. «Почти все», — подумала она. Скай не могла заставить себя сказать больше. Ей казалось, что она до сих пор чувствует на своей груди прикосновения руки в кожаной перчатке. Это ощущение было настолько реальным, что она опустила глаза.
— Связал тебя! — Голос Мойры дрожал, ее ирландский акцент стал заметнее.
— Мама, со мной все в порядке. Он просто скал что-то в столе Джея Мака.
— Он был один? — спросил отец.
— Да. И он не нашел того, что искал. — Она замялась, размышляя, стоит ли говорить все при матери. Отец, похоже, догадался об этом и взглядом остановил ее.
— Мойра, — сказал он, — сейчас неплохо бы выпить чаю, наверное, и Скай не откажется.
Мойра внимательно посмотрела на мужа.
— Ты считаешь меня дурой, Джей Мак? Я, как и ты, хочу услышать все, — заявила она.
— Он просил кое-что передать Джею Маку. — Отец спокойно ждал продолжения. — «Он мне не хозяин!» — сказал этот человек.
Мойра нахмурилась и повернулась к мужу:
— Что это значит?
Джей Мак задумчиво потер переносицу.
— Понятия не имею. — Он посмотрел на Мойру, потом на дочь. — Правда, не имею понятия.
— Нужно послать за полицией. — Мойра посмотрела на часы. — Лайем О'Шэа будет здесь с обходом только через сорок минут. Я не хочу ждать так долго. Нужно выяснить все немедленно!
— Я оденусь и схожу, мама, если это тебя успокоит, но, боюсь, наш незваный гость уже далеко отсюда. — Затем Скай обратилась к отцу: — И все же сообщить в полицию нужно. Он может забраться в твой офис, ведь недаром он выпытывал у меня, где твой сейф.
— Ты сказала ему?
Она покачала головой.
— Я не могла говорить: у меня во рту был кляп. — Заметив испуганный взгляд матери, она поспешно добавила: — Он, в общем-то, и не надеялся, что я знаю, поскольку принял меня за служанку.
Джей Мак снова погладил Мойру по руке.