Элен направилась к двери и на выходе посторонилась, уступая дорогу какой-то женщине.
Взглянув на нее, та остановилась.
– Боже, мисс Жано! – воскликнула она. – Мы не виделись уже целую вечность!
Элен смутилась: она никак не могла вспомнить, кто эта тощая блондинка с темным загаром.
– Мы встречались в прошлом году, помните? Я Джеральдина Гор. Мой муж ведет ваши счета в «Манхэттен-банке».
– Ах да, конечно. Здравствуйте, – улыбнулась Элен.
Джеральдина Гор протянула ей свою костлявую руку, и Элен не могла не обратить внимания на два абсолютно одинаковых браслета. Правда, на одном были ярко-желтые бриллианты, а на другом – кроваво-красные рубины. Ясно было, что обе «безделушки» от Булгари и обе очень дорогие.
– Какие чудесные браслеты! – восхищенно заметила Элен.
Джеральдина довольно улыбнулась, но тут же состроила недовольную мину.
– Могу представить себе физиономию моего мужа. Он покончит с собой, когда увидит второй браслет. Я купила его несколько минут назад. – Она взглянула на свою сопровождающую. – Пожалуй, мне пора, а то я не уложусь в срок. Вирджиния Симонсен дает костюмированный бал! Я так люблю костюмированные балы! А вы?
– Я тоже, – вежливо ответила Элен, которая в жизни не бывала на таком празднике.
– Рада была встрече с вами! – Джеральдина двинулась за своей сопровождающей.
Элен посмотрела ей вслед. Какая отвратительная, жеманная бабенка! Однако надо отдать ей должное: у нее исключительный, если не сказать – дорогостоящий, вкус.
Удивительно, как Гор может позволить себе жить с таким размахом?
Карл фон Айдерфельд, приняв из рук графа пальто и шляпу и повесив их в шкаф, провел его в гостиную. В комнате горели только две настольные лампы.
Фон Айдерфельд указал на причудливое французское кресло.
– Располагайтесь, дорогой граф. Скоро придет наша общая знакомая. А мы тем временем можем выпить.
– Арманьяк, если можно, – отозвался граф.
Фон Айдерфельд распахнул двойные дверцы массивного шкафа, и граф увидел, что его внутренняя часть приспособлена под бар со встроенным холодильником и раковиной. Карл наполнил бокалы.
– Конверты у вас? – спросил он.
Юбер кивнул и щелкнул замками портфеля. Вынув из него большой манильский конверт, он положил его на стол времен Директории, стоявший рядом.
– Полагаете, они являются поводом ее встречи с нами? – спросил фон Айдерфельд.
– Наверняка, – ответил Юбер задумчиво. – Думаю даже, что она еще ничего не знает об их исчезновении. Я нанял самого лучшего взломщика сейфов. Он стащил только то, за что ему было заплачено. В общем, все в лучшем виде. Нигде никаких следов.