Она не принцесса (Гурк) - страница 34

– Я уверена, что мне не повредит побольше силыхарактера, – сказала Лючия с невинным видом. – Признаюсь, мое прошлое поведение было довольно... несдержанным.

– Леди Дин постарается, чтобы вы не совершали ошибок обществе, на этот счет можете быть спокойны. Она будет пристально следить за вами.

– Не сомневаюсь. И я обожаю гулять на рассвете. – Лючия умолкла, широко раскрыла глаза и прикусила губу в надежде, что выглядит беззащитной и беспомощной представительницей слабого пола.

– Но я не уверена относительно физических упражнений. Ведь это мужчины должны быть сильными.

Она подняла голову и обвела взглядом широкие плечи и грудь, сидящего перед ней мужчины. Ей не хотелось признаватьэтого, но его тело было великолепным.

– Мужчины сильные и властные, – продолжала проникновенным тоном, – мужчины, такие, как вы, Йен, так волнуют женское... сердце.

Он опустил глаза, поерзал на стуле и отвернулся. Лючия улыбнулась, зная, что в данный момент он меньше всего думает о ее сердце. Она тяжело вздохнула и покачала головой, словно пробуждаясь от сладких грез.

– Но я отвлеклась. Простите. Нет ли у вас других предложений?

Он ответил не сразу, словно тоже пробуждаясь oт кого-то забытья.

– Да, есть еще леди Монфорт. Идеальный вариант. Маркиза прекрасно подходит на роль дуэньи, а ее дочь Сара всего лишь на несколько лет старше вас, так что у вас будет подруга. Они живут в центре Мейфэра. Самое фешенебельное место.

И вероятно, можно пешком добраться до дома ее матери. Лючия на мгновение обрадовалась.

– Звучит многообещающе. А что у нее за дочка?

– Леди Сара – самая привлекательная молодая леди всех, кого я знаю, – ответил он с заметным мужским восхищением в неожиданно потеплевшем голосе. – Потрясающая красавица. Золотистые волосы, ярко-синие глаза и изумительный молочно-белый цвет лица. Олицетворение молодой английской женственности. Я бесконечно восхищаюсь ею, как, впрочем, и большинство мужчин.

Лючия подавила желание заткнуть ему рот.

– Она всегда окружена поклонниками, – продолжал сэр Йен. – И через нее много подходящих молодых людей будут иметь возможность познакомиться вами. Возможно, она не самая интересная собеседница, – добавил он со снисходительной улыбкой, – но уверен, с ней найдется о чем поговорить. Молодые леди обсуждают вещи, которые непонятны нам, мужчинам. Мода на рукава и шелковые бантики в волосах и все такое прочее.

Лючия с удивлением подумала, как такой тупой человек смог стать всеми уважаемым дипломатом. Неужели он серьезно думает, что она сможет подружиться с женщиной одновременно красивой и глупой? Они бы презирали друг друга.