Золотая заря любви (Хампсон) - страница 56

Он пристально смотрел в глаза Геро, и девушка была вынуждена сказать правду — или часть правды:

— Да, она была со мной, но это платье я выбрала сама. Я больше никогда не пойду в этот магазин, раз его управляющий сразу послал счет тебе!

— А ты рассчитывала, что он подарит тебе платье? — сухо заметил Дамиан, и девушка покраснела.

— Я думала, он подождет. На Кипре никто сразу не оплачивает свои счета.

— В самом деле? Это что-то новенькое.

— У людей мало денег, поэтому торговцы соглашаются подождать. Ты можешь заплатить, когда продашь свои лимоны, или то, что ты выращиваешь.

— Теперь ты не на Кипре, а здесь мы сразу оплачиваем свои счета. Не вздумай вытворять что-нибудь подобное в будущем. На этот раз я все улажу, но тебе повезло, что ты не моя жена!

— Повезло? — недоуменно переспросила Геро. — Но если бы я была твоей женой, все было бы нормально: ты не отказался бы оплатить мой счет.

— Вот как? Откуда у тебя, позволь спросить, такие мысли? — Геро промолчала, и Дамиан продолжал: — Будь ты моей женой, тебе бы это не сошло с рук, уверяю тебя! А где же платье? Я абсолютно уверен, что не видел на тебе платья, которое стоило бы так дорого.

— Оно у меня в шкафу, — сказала Геро, сразу повеселев.

— Боишься надеть, а? Наденешь его сегодня вечером.

— Хорошо… Я думаю, оно тебе понравится.

На лице Геро заиграла улыбка, но Дамиан не ответил на нее. Когда он опять заговорил, его голос был строг.

— А теперь второе. — Он положил перед собой какие-то бумаги. — Что это за слово?

— Я не нашла английский словарь.

— В библиотеке есть словарь и не один. Я уже говорил тебе.

— Я подумала… может быть, мне стоит поискать работу в Греции, а не возвращаться в Англию. Мне кажется, греческий я знаю лучше, чем английский.

— Ты будешь учить английский. Какое слово здесь написано?

Несколько мгновений Геро сосредоточенно смотрела на слово, потом покачала головой.

— Я найду его в словаре, — пообещала она.

— Как ты будешь искать его в словаре, если ты не знаешь, как оно пишется? — Он бросил ее работу на стол. — Если ты вынудишь меня применить телесные наказания, тебе придется кричать гораздо громче, чем в тот раз, когда я шлепнул тебя линейкой по рукам. Так что советую тебе быть внимательнее!

Губы девушки задрожали.

— А ты говорил что я делаю успехи, — пробормотала она.

— Делала. Но у тебя удивительная способность в один день делать шаг вперед, а на следующий — два назад. — Откинувшись на спинку стула, Дамиан пристально посмотрел на Геро. — Если ты не хочешь, чтобы я окончательно потерял терпение, — мягко, но настойчиво предупредил он, — тебе следует заниматься с большим усердием.