Любовная история виконта (Хантер) - страница 52

Ее только удивило, что Стрэтфилд имел неосторожность выронить подобную бумагу и цифры на листке были написаны рукой ее покойного брада Брэндона.

– Хлоя, – раздался за ее спиной мужской голос.

Девушка выронила шифровку и с трудом подавила крик ужаса, когда фигура, облаченная в черные одежды, встала в проеме двери гардеробной. На какое-то мгновение ей показалось, что ее призрак вернулся, и она была счастлива. Однако ее постигло разочарование. Это заявился ее братец Девон.

– Ах, это ты, – проговорила она, пряча листок под подушку. – Ну что у тебя за привычка подкрадываться потихоньку?

Девон озорно улыбнулся ей, сверкнув синими глазами.

– Ну не могу же я оповещать о своем прибытии трубами и фанфарами, верно?

– О твоем прибытии станут оповещать в тюрьме, если ты не прекратишь свои дурацкие игры в разбойников, Девон Боскасл, – раздраженно сказала Хлоя.

На лице Девона появилось озадаченное выражение.

– Ты что, Хлоя? Я всего-то одну карету остановил. Да и то не ту, которую хотел.

Хлоя вскочила, вгляделась в лицо брата – если не ростом, то характером она была ему под стать.

– А на Купер-бридж кто останавливал карету? И не смей лгать мне! Не до шуток сейчас.

– На каком еще Купер-бридж? – Он провел ладонью по коротко стриженным черным волосам.

– На том самом, где карету остановил целующийся разбойник. Ты должен прекратить эти штуки, Девон.

Девон раздраженно вздохнул.

– На мосту – это не я… Но похоже на то, что я ввел новую моду, Хлоя. И все валят теперь на меня. Какие-то скучающие молодцы останавливают кареты, чтобы сорвать поцелуй у леди.

– Рискуя при этом жизнью, – заметила Хлоя.

– Ну я не могу же приказать этим дуракам прекратить, верно?

Хлоя заколебалась.

– Так это правда был не ты?

– Конечно, не я. Все это время я был паинькой! Хочешь – верь, хочешь – нет, но я помогал дяде Ричарду пересаживать орхидеи. А ты чем занималась? – Девон прислонился к туалетному столику и улыбнулся. – Мечтала, надо думать, день-деньской о том, чтобы хоть что-нибудь нарушило монотонность здешней жизни, да?

Хлоя отвела взгляд.

– Есть вещи, которые даже трудно себе представить.

Девон не поверил бы ей, расскажи она о том, как сильно в последнее время была нарушена монотонность здешней жизни. А может, и правда рассказать Девону?

– Ты познакомилась с мужчиной, – сказал вдруг Девон.

Она подняла глаза на брата:

– Глупости. Какие могут быть мужчины в Чизлбери?

Девон прошелся по комнате, не сводя глаз с подушки за ее спиной.

– Ты любовную записку читала, когда я вошел? Господи, Хлоя! Только не хватало, чтобы ты влюбилась в какого-нибудь деревенского увальня! Надеюсь, наше с тобой изгнание скоро закончится.