Бесстрашный горец (Хауэлл) - страница 109

Кто-то легонько толкнул Фиону, и она почувствовала, что тело ее начало раскачиваться. Все ясно: Мензис снова подвесил ее за запястья. Ощутив прикосновение мягкой ткани к телу, Фиона вздохнула. Что ж, по крайней мере на сей раз этот подонок не стал снимать с нее рубашку, и то хорошо. Она медленно открыла глаза, взглянула на ухмы­ляющегося Мензиса и с радостью почувствовала, что нена­висть вытеснила страх.

– Ты ответишь зато, что убил Мэб, мерзавец, – прогово­рила она. – Я заставлю тебя за это заплатить. Кровь за кровь.

– И как ты это сделаешь? – Мензис указал на валяв­шуюся рядом одежду, на которой лежали ее кинжалы.

– Зубами, если потребуется, – ответила Фиона ледя­ным тоном. – Тебе не было никакой нужды ее убивать.

– Она пыталась помочь тебе сбежать, а этого нельзя было допустить. – Говоря это, он вытер грязь с полы свое­го элегантного камзола. – Ты моя, а тот, кто пытается от­нять у меня то, что мне принадлежит, либо помешать мне это взять, должен умереть.

Он говорил таким тоном, словно жизнь Мэб значила для него ровно столько, сколько грязь, которую он только что вытер с камзола. И это было страшно, так же страшно, как то, что он проделывал с ней, Фионой. Такое безразли­чие к человеческой жизни, которую ты только что оборвал, можно было бы понять, если бы это произошло на поле боя, но говорить так о женщине, которую только что убил, способен лишь отъявленный негодяй либо сумасшедший. Интересно, надолго ли он оставит ее в живых, после того как сделает своею?

Он уже несколько раз пытался ее изнасиловать, однако всякий раз ему что-то мешало. И теперь, после того как она познала радость любви с Эваном, даже мысль, что Мензис дотронется до нее, вызывала приступ тошноты, который она с трудом сдержала. Еще страшнее было представить себе, что испытает Эван. На сей раз Мензис может разрушить столько, что Фионе захотелось плакать, однако усилием воли она сдержалась, не желая показывать перед этим подонком свою слабость.

По прошлому опыту она знала, что Мензис обожает го­ворить о себе, какой он ловкий, умелый, красивый. Хотя Фиона пока не представляла, чем это может ей помочь, она решила разговорить его. Во всяком случае, это поможет ей выиграть время. По меньшей мере может отсрочить неиз­бежное изнасилование, по большей – может произойти чудо. В Скаргласе могут заметить, что их с Мэб давно нет дома, и отправиться на поиски. Или вдруг кто-то из караульных, несших дозор в сторожевых башнях, заметил их и заподоз­рил что-то неладное. Правда, они отошли довольно далеко от замка, но все может быть. Как ни ничтожна надежда, за нее стоит ухватиться, решила Фиона, она придаст сил.