Орхидеи в лунном свете (Хэган) - страница 194

Морена ехидно рассмеялась.

– Если ты меня ждал, то должен знать зачем, не так ли?

– Все же любопытно, хватит ли у тебя наглости, чтобы явиться с просьбой.

– Ты имеешь в виду деньги? – спросила она вызывающе, расхаживая по кабинету и касаясь вещей Стэнтона. – Мне нечего просить о том, что и так мне принадлежит. Ты прекрасно знаешь – я имею право на какую-то часть его наследства. При жизни он всегда заботился обо мне. И все это знают. Не хочешь скандала – отдай мне мою долю, и расстанемся навсегда.

– Думаю, я и без этих церемоний распрощаюсь с тобой, и довольно быстро. Собственно, я потому и велел охране сразу привести тебя ко мне, чтобы раз и навсегда прояснить тебе ситуацию. Отец, разумеется, не упомянул твое имя в завещании. В чем я был всегда уверен. Ты ничего для него не значила, а была обыкновенной шлюхой. Вероятно, неплохой, раз он так долго держал тебя. И уж тем более он не собирался на тебе жениться. Неужели ты действительно верила в это? Я полагал, что ты глупа, но не настолько же. Так что, как ты понимаешь, Гранд-Пойнт принадлежит теперь только мне, и у тебя есть ровно пять минут, чтобы навсегда убраться отсюда. А на будущее запомни: я отдал охране приказ стрелять без предупреждения, как только ты появишься в поместье. Теперь прощай.

– Что ж, может, по закону я действительно не имею никаких прав, но по совести ты же должен поделиться со мной, – сбавив тон, проговорила Морена, подойдя к нему поближе.

– И ты все-таки осмеливаешься выпрашивать подачу после того, как довела мою мать до самоубийства! Глаза бы мои тебя не видели! – Блейк резко отвернулся с креслом к окну. – Убирайся вон, пока я не позвал стражу.

Морена протянула руку к полупустому графину с виски.

– Меня всегда мучило, что ты обвиняешь меня в ее смерти, – с лицемерным раскаянием заныла она. Между тем, убедившись, что он по-прежнему смотрит в окно, Морена быстро выхватила из-за корсажа крохотный пузырек и вылила его содержимое в графин. – Ведь я только хотела, чтобы они расстались. Я любила Стэнтона, ну и потеряла голову. Даже не представляла, что она совершит что-то непоправимое. – Она снова отошла от стола, довольная удачей. Сок мексиканского мака быстро усыпит этого олуха, когда он проснется, а это будет не так скоро, она с Джейми уже исчезнет. Никто не догадается, как это ей удалось увести девчонку прямо из-под носа стражи.

– Моя мать была глубоко несчастлива, – задумчиво сказал Блейк, как бы забыв о присутствии Морены, и вдруг, очнувшись, обернулся к ней. – Я не намерен даже упоминать ее святое имя при тебе. Уходи немедленно, слышишь?