Обольщение миледи (Хэмптон) - страница 137

– Боже, помоги мне, я не знаю, что делать, – прошептала Элиан, опустив голову.

Наступила тишина, нарушаемая лишь шумом падающей воды.

– Ты уверена? – произнес он, наконец.

От его бесстрастного тона у Элиан упало сердце. Отец говорил ей, что мужчина, заронивший семя в лоно женщины, не являющейся его женой, не предлагает ни помощи, ни утешения. Он отвергает дитя и опозоренную им женщину.

– Я все еще надеюсь, что ошиблась, – с трудом вымолвила она. Но месячные задержались на семь дней. Раньше такого не случалось.

Молчание становилось тягостным. Она должна вцепиться в Джоса и не отпускать его. Не допустить, чтобы он бросил ее и дитя. Нет. Она не станет унижаться. Пусть лучше они с ребенком погибнут.

Тишину разорвал раскатистый смех Джоса. Оторопев, Элиан вскинула голову.

В сумраке пещеры его улыбка сияла белизной зубов. Он с такой силой сжал ее в объятиях, что Элиан едва не задохнулась и ноги ее оторвались от пола.

– Какой позор! – воскликнул он. Его голос прозвучал подобно громовому раскату. – Друзья говорили, что напрасно я хвастаюсь своим умением контролировать себя. Что однажды, охваченный страстью, я забуду об осторожности. Так оно и случилось. Я соблазнил невинную девушку и сделал ей ребенка. Поэтому я должен поступить, как учил меня отец. Придется жениться на бедной, опозоренной девице и сделать ребенка моим законным наследником.

Элиан попыталась освободиться из рук Джоса. Когда ее ноги снова коснулись земли, она покачала головой, уверенная, что ослышалась.

– Ты, наверно, шутишь. У меня нет приданого. Тебя поднимут на смех, если ты возьмешь меня в жены.

– Что ж, следовало подумать об этом раньше, до того, как сделал тебе ребенка, верно? – весело сказал Джос. – У меня нет выбора.

При виде его широкой улыбки у Элиан подогнулись колени. Впервые его улыбка не была затуманена печалью. И все же она предпочла отказаться от всего, что ей сулил брак с Джосом.

– Завтра утром ты убьешь моего отца, и, если после этого женишься на мне, все будут уверены, что я предала отца ради того, чтобы стать твоей женой. Мое бесчестье опозорит и тебя. – При мысли, что она может оказаться для Джоса тяжелым бременем, у Элиан болезненно сжалось сердце. Уж лучше она станет его любовницей.

Лоб Джоса прорезала глубокая морщина, словно ее доводы заставили его задуматься. Мгновение спустя он кивнул. Элиан прокляла свою гордыню. Почему она не сказала «да»? Потому что не хотела портить ему жизнь.

– Твои доводы не лишены оснований, – сказал он с улыбкой. – Но их так же легко отклонить. Чтобы спасти твою репутацию и наш брак, я не стану чинить расправу над твоим отцом.