Скандальная помолвка (Хенке) - страница 29

Пожелав всем спокойной ночи, Фокс удалился вместе с изувеченным слугой, который, как пояснил маркиз, был телохранителем мальчика. Джейсон бросил на маркиза хитрый взгляд:

– Лучшего телохранителя просто нельзя было найти, ему бы самому телохранитель не помешал.

– Мейс Бингз сделает все, чтобы уберечь мальчика, принимая во внимание, что единственная опасность, которая ему угрожает, – это ты, – ответил Каргрейв.

– Что вы хотите этим сказать? Опасаетесь, что я выкраду его и отправлю домой в Америку? – спросил Джейсон.

– Однажды ты уже давал слово стать моим наследником, – сухо заметил маркиз.

– Верно, но я не давал слова жениться на девушке по вашему выбору, – парировал Джейсон.

– У юного мистера Фокса вкус гораздо лучше, чем у тебя, а ты упрямец и глупец. Он и то смог оценить достоинства мисс Фэрчайлд, – резким тоном произнес маркиз.

– Пусть он на ней и женится!

– Если вы сейчас же не прекратите вести себя так, как будто меня здесь нет, и делать вид, что я безмозглая кукла, неспособная говорить, я так стукну вас лбами, что искры посыплются из глаз, – наигранно нежным голоском сказала Рейчел, перебивая мужчин.

Виконт так перепугался, что у него чуть глаза не вылезли из орбит.

– Тише, тише, моя дорогая, – попытался он урезонить дочь, положив дрожащую ладонь на ее руку.

– Успокойся, папа, – проговорила Рейчел, похлопав виконта по руке, затем обернулась к маркизу и добавила: – Милорд, я считаю, что нам с вашим внуком нужно лучше узнать друг друга. Может быть, тогда мы сможем найти способ распутать этот клубок противоречий. – Рейчел одарила маркиза ослепительной улыбкой, затем протянула руку Джейсону: – Давайте вести себя цивилизованно и пойдемте танцевать. Насколько я помню, вы танцуете, не так ли, граф? Или вам сначала нужно нанести боевую раскраску?

– С удовольствием, миледи. Я готов с вами танцевать даже без боевой раскраски, – сказал громко Джейсон. – А если представится возможность, то и без одежды, – добавил он уже Рейчел на ухо и взял ее за руку.

Она подавила в себе желание нанести ответный удар и, пожелав маркизу и виконту приятного вечера, скользящей походкой вышла из комнаты.

Фэрчайлд нервно повел плечами, когда молодые люди ушли. Он прекрасно знал, что недобрый огонек, мелькнувший в глазах дочери, не предвещал ничего хорошего. Что еще задумала эта проказница?

Глава 4

– Вы одержали настоящую победу, – сказал Джейсон, когда они с Рейчел шли по коридору к бальному залу, откуда доносились звуки музыки. – Юноша определенно очарован вашей красотой.

Рейчел взглянула на графа: