Скандальная помолвка (Хенке) - страница 72

Джейсон мгновенно остановил своего коня. Подбежав к распростертому на земле Фоксу, он упал на колени и обхватил голову мальчика руками.

– Не шевелите его! – крикнула Рейчел и, подхватив юбки, побежала к ним. – Если он что-нибудь повредил, можно сделать еще хуже.

Она встала на колени рядом с графом, его сильные большие руки дрожали.

– Вот так, спокойно, сейчас я проверю его пульс. – Рейчел приложила руку к пульсирующей жилке на шее мальчика. – Пульс хороший и четкий, – заметила она, затем осторожно ощупала Фокса. – Похоже, кости целы. При сильном ударе головой вполне можно потерять сознание. Самое главное, шея не сломана.

– Я не должен был позволять ему устраивать эти скачки. Он еще не приспособился к большой лошади. У него так мало опыта, а я заставил его состязаться со мной, – бормотал себе под нос Джейсон, и в каждом его слове слышалась боль.

– Не вините себя, я хорошо видела, что Фокс сам начал эту гонку. Джейсон, послушайте, мальчик есть мальчик, нельзя его уберечь от всего на свете, – с состраданием в голосе сказала Рейчел.

– Но я…

Как раз в этот момент Фокс слабо кашлянул и открыл глаза. Часто моргая, он смотрел на бледное лицо Джейсона.

– Фокс, ты очнулся! Слава Богу! – хриплым от волнения голосом прошептал граф.

Мальчик сел.

– Прости меня за то, что я упал, Джейс. Как Литл-Чиф? С ним все в порядке?

– Твой Литл-Чиф в полном порядке. Я очень за тебя испугался.

Джейсон взял Фокса на руки и стал тихонько покачивать его, держа с такой нежностью, которой позавидовала бы любая мать. Слезы радости стояли в его глазах. Он отпустил мальчика, и тот смущенно бормотал, обращаясь к Рейчел, слова приветствия и извинения за то, что ему не удалось продемонстрировать свое искусство верховой езды должным образом. В ответ Рейчел уверила его, что перелететь через голову падающей лошади совсем не означает, что он плохой наездник. В это время к ним подъехали Мейс и Брэдли и остановились несколько поодаль.

Брэдли соскочил с лошади и приблизился с озабоченным выражением липа. Бывший боксер оставался в седле и смотрел на всех хмуро и недовольно. Брэдли отчитал мальчика за неосмотрительность. Рейчел внимательно наблюдала за Джейсоном, он был все еще очень бледен.

«Ради этого мальчика Джейсон пойдет на все, даже на то, чтобы жениться на мне», – подумала Рейчел. Она поднялась и стала отряхивать помятую юбку.

Фокс тоже вскочил на ноги и посмотрел на Рейчел с обожанием:

– Прошу меня извинить за причиненное беспокойство, мисс Фэрчайлд. Могу я проводить вас до дома?

Рейчел согласно кивнула.

– Я буду польщена, мистер Фокс, – сказала она и, улыбаясь, подала мальчику руку.