Огонь в крови (Хенке) - страница 54

Подобные мысли несли с собой безумие. Джесс, подняв глаза, вгляделся в лицо девушки. Она заплела волосы цвета темной меди в одну толстую косу — только несколько маленьких выбившихся локонов служили скромным украшением. Лисса вспыхнула под этим откровенно-дерзким взглядом, очевидно довольная тем, что привлекла внимание Джесса.

— Вы удивительно быстро поправились, — заметила она, отвечая таким же прямым взглядом. — Ну, как рана?

— Болит дьявольски, — пожал плечами Джесс.

— Скоро придется снимать швы.

— Я и сам могу это сделать, не впервой, и в таких местах, дотянуться до которых было куда труднее, — ухмыльнулся Джесс.

Лисса ехидно прищурилась.

Как, Джесс Роббинс, неужели вы боитесь одной маленькой женщины с ножницами и пинцетом?

Джесс пропустил насмешку мимо ушей и посмотрел на подъехавшего Маркуса.

— Пора прощаться, мисс Джейкобсон. Прикоснувшись к полям шляпы, он решительно зашагал к боссу.

— Доброе утро, мистер Джейкобсон. Ну что, едем туда, откуда угнали последнее стадо?

— Можно и я с вами, папа? — вмешалась Лисса. Маркус нахмурился.

— Останься здесь, принцесса, и не ищи приключений на свою голову, иначе никогда больше не позволю приезжать в лагерь. — Он многозначительно взглянул на дочь.

«Держись подальше от Джесса Роббинса».

Зная, что спорить нет смысла, Лисса сдалась.

— Помогу Уксусному Джо с обедом.

— Вот и молодец!

Джейкобсон растянул губы в ледяной улыбке.

— Когда соберешься домой, скажи Моссу, пусть пошлет с тобой кого-нибудь из ковбоев. После того как закончу дела с Роббинсом, отправлюсь в лагерь Иверса. Вечером поговорим, Лисса.

Мужчины отъехали подальше от шума и пыли. Оба молчали. Наконец Джейкобсон заговорил первым.

— Моя дочь очень красивая девушка и привыкла всегда добиваться своего. Боюсь, я слишком избаловал Лиссу, но, кроме нее, у меня нет никого на свете. Я хотел бы удачно выдать Лиссу замуж.

Он остановился и сверкающими светло-голубыми глазами уставился на Джесса.

— Надеюсь, вы понимаете меня, Роббинс?

— Прекрасно, мистер Джейкобсон, — спокойно ответил Джесс, встречая высокомерный взгляд Маркуса таким же дерзким взглядом, пока тот, не выдержав, первым отвел глаза и показал на сланцевые пласты, кое-где поросшие травой.

Нужно объезжать эти холмики, пока не доберемся до низины. Когда-то там паслись сотни бычков «Джей Бар».

Они въехали в лощину, и Джесс велел Маркусу подождать у погасших угольев костра, а сам начал двигаться по все расширяющемуся кругу, уходя дальше и дальше от центра, изучая мягкую влажную почву. Старик глотнул из фляжки, вытер рот тыльной стороной руки, наблюдая за действиями Роббинса.