Холодный викинг (Хилл) - страница 228

— Пять?! — со смехом воскликнул Джек. — И что ты сделала, чтобы такое стало возможным?!

Руби начала искушать его некоторыми описаниями того, что проделывала со своим мужем-викингом.

— Мед? Это идея, — задумчиво кивнул Джек.

Руби, став серьезной, неожиданно объявила:

— Джек, хочу, чтобы ты знал: отныне я буду вдвое меньше времени проводить в «Милых Безделушках».

И почувствовала, как Джек застыл.

— Думаю, будет лучше, если я стану работать не по полдня, а полных три дня в неделю и остальные проводить дома, как считаешь?

— Руб, тебе не обязательно делать это.

— Обязательно.

— Ну, если ты действительно так решила… — вздохнул Джек, притягивая ее к себе. — Я подумывал над тем, как бы слить обе наших компании. Дела в недвижимости пошли лучше, и мои прибыли растут с тех пор, как я занялся продажей помещений под коммерческие предприятия. Знаю, мы занимаемся совершенно разными вещами, но зато можем образовать товарищество. А потом переложим часть обязанностей на подчиненных и станем проводить больше времени дома. Как тебе такое предложение?

Руби подумала, что теперь стоит послушаться совета Джека.

— Как скажешь. Тебе решать.

— Может, мы даже купим большой катер и сможем попутешествовать с мальчиками следующим летом.

— Катер? — неверяще переспросила Руби, уставясь на Джека. — Катер?!

— А что? Думаешь, не стоит? — недоуменно спросил Джек.

Руби рассмеялась, ощутив иронию происходящего.

— Почему? Прекрасная идея!

Она устремила взгляд на огонь, и Джек снова прижал ее спиной к себе, подложив одну руку ей за голову, а другой накрыв живот.

— Что это? Ты голодна?

— Почему?

— Твой живот дернулся.

Руби положила руку на живот. И правда, странное движение, словно его ударили изнутри.

О Боже!

Руби просто не могла поверить в происходящее! Значит, она действительно беременна!

Руби обернулась к Джеку со слезами на глазах и прошептала:

— Как насчет того, чтобы заняться чем-нибудь другим будущим летом?

— Чем именно? — настороженно осведомился он, чутко прислушиваясь к ее взволнованному голосу.

— Например, нянчить младенца?

Она положила его ладонь себе на живот и уловила момент, когда Джек ощутил, как шевелится ребенок. Поняв все, Джек неожиданно помрачнел и вскочил. Недоумевающая Руби тоже поднялась.

— Именно поэтому ты приехала? И разыграла трогательную любовную сцену?

— Вовсе нет. Я сама до этой минуты не знала, что беременна.

Джек, улыбнувшись, привлек ее к себе.

— Малыш? После всех этих лет? Я всегда хотел еще ребенка, — признался он прерывающимся от волнения голосом.

— Знаю, — кивнула Руби, лаская его лицо. — Ты счастлив?