Бега (Хмелевская) - страница 16

Рядом с директором сидел у стола тип, которого я знала в лицо.

— Я понимаю, что вы тут очень заняты, — сказал он вежливо. — Позвольте представиться, старший комиссар полиции Ярковский. Могу я получить ваши анкетные данные, потому что нам потом придётся разговаривать, а сейчас я бы не хотел вам мешать.

— Езус-Мария, — сказала я остолбенело, потому что до сих пор принимала его за обычного игрока, и сообщила ему фамилию, адрес и телефон. — Речь пойдёт о Дерчике? Мы можем сразу начать, если хотите. До старта у нас ещё время есть.

— Ради Бога! Во сколько вы туда пошли?

— Пять минут первого. С часами на руке. Он не задавал мне идиотских вопросов насчёт того, откуда я знаю, что было пять минут первого и почему я так следила за временем. Он самым обычным голосом спросил меня, с какой целью я отправилась в заросли. Я объяснила, что из пристрастия к травкам всякого рода, потом задумалась и предложила ему нанести мне визит. Никто не поймёт, о чем я говорю, и никто мне не поверит, если не увидит моей квартиры, где бзик на почве засушенной растительности бросается в глаза и все объясняет. Он может прийти хоть завтра, ну, в понедельник — все, что у меня в доме стоит, находится в состоянии полного иссушения, и это исключает приготовление потемкинских деревень в течение двух дней.

Приглашение он принял, заверил меня, что кто-нибудь нанесёт мне визит, и спросил, что я о происшедшем думаю.

— Даже не знаю, что и думать, — осторожно сказала я. — Я не вполне уверена в том, что именно я там видела. Труп или результат белой горячки?

— Первое. А вы не проверили?

— Трудно было подойти близко. И между нами говоря, он довольно-таки малопривлекательно выглядел.

— А вы никого другого не видели?

— Живой души вокруг не было. От чего он умер?

От перепоя?

Директор посмотрел на меня таким взглядом, что я стала волноваться за свой абонемент на ипподром. Того и гляди отберёт…

— Мне кажется, это я вам могу рассказать, потому что слухи и так разойдутся, — сказал старший комиссар Ярковский. — Он был убит. По-простому это называется «перелом шеи», и сам себе он такого причинить не мог. У вас есть какая-нибудь идея в этой ситуации?

— Я вижу три возможности, — ответила я не задумываясь. — Тренер, букмекеры или какой-нибудь игрок. Разочарованная барышня, наверное, отпадает? А что касается игроков, так вернее всего это лысая макака.

Директор, невзирая на хладнокровие, слегка вздрогнул, а старший комиссар явно заинтересовался.

— А что такое лысая макака?

— Один такой. Я понятия не имею, кто это, вроде как иностранец, румын, венгр, югослав — ну, что-то в этом роде. В любом случае, из стран бывшего соцлагеря. Три раза его уже два директора отсюда вышибали, в третий раз весьма успешно, но он совсем недавно мелькнул у меня перед глазами за сеткой, на той трибуне. У него сговор с тренером Дерчика, он играл по сведениям из конюшни, нагло, дерзко и на дикие миллионы. Большой и лысый, а больше я о нем ничего не знаю.