– И что же мне надо делать?
– В данный момент – ничего. Иди в свои туалеты. Когда я опять приду, будешь точно следовать моим указаниям. Я еще не знаю, когда я тебя отсюда вытащу. Может быть, нам придется немного позабавиться друг с другом. Возможно, мы сумеем преподать Морибе очень хороший урок любви.
– Где сейчас Дональд? – спросила Сандра.
– В Ибари. Я увижу его завтра. Отвезу на рудник. Недалеко отсюда. Главный инженер, мой хороший друг, поможет тебе, если я его попрошу. Думай об этом и будь дисциплинированной…
Анна позвонила охранницам и выскользнула из комнаты, подарив Сандре самодовольную улыбку. Сандру повели в спальню, дали застиранный халат и отправили на работу.
«Чем быстрее я спроважу эту маленькую певичку из Саламба, тем лучше, – думала Анна по дороге домой. – Так, как она обращалась с Ази, может поступать только соперница. Проще было бы, если б он ее убил… Но он находит ее очаровательной. Так я могу попасть в монастырь или того хуже…»
На следующее утро Дональд расхаживал взад и вперед по холлу гостиницы, не находя себе места. Его позвали к телефону.
– Вы еще заинтересованы в вашей малышке? – услышал он голос Анны.
– Сэнди? Конечно. У вас есть новости? Вы ее видели? У нее все в порядке?
– Успокойтесь, – призвала его Анна. – С ней ничего страшного не случилось. Вообще… я не понимаю, что вы в ней находите. Вероятно, всякая любовь слепа. Если вы так нетерпеливы, приходите ко мне, и мы что-нибудь придумаем. Вы помните адрес?
– Сейчас же иду.
Вскоре он уже звонил у ворот. Анна едва успела заменить платье на тончайший пеньюар. Заставила его задержаться у двери, пока взлохмачивала волосы, чтобы выглядеть, будто только что встала с постели. Когда она открыла, ему стало стыдно за свое нетерпение.
– Так где же она? – хотел он знать.
– Далеко отсюда, – сообщила ему равнодушно Анна. – Войдите. Я быстро оденусь.
Дональд вошел и отказался от предложения выпить чашку чая или кофе. Анна пожала плечами и приготовила себе кофе.
– Вы можете располагаться, – сказала она, зевая. – Скоро я оденусь. Мы пойдем не в монастырь, где ваша маленькая любовь хорошо запрятана, а на рудник. Там нас ждут друзья.
Дональд невольно улыбнулся, уловив в ее речи акцент. Выпив кофе, она пошла в спальню и позвала его:
– Идите сюда! Мне потребуется много времени, а пока мы успели бы переговорить. Не стану же я кричать из комнаты в комнату.
– Может быть, подождать, пока вы оденетесь? – ответил Дональд уклончиво.
– Что с вами? Вы стесняетесь женщин? Или боитесь гнева вашей крошки? Не бойтесь, застенчивый юноша, об этом она не узнает…