Он оказался смуглым и опасно красивым, черные волосы, откинутые со лба, обнажали высокие скулы, аристократический нос и чувственный рот. Плечи и грудь широкие, талия узкая, а длинные ноги напряглись от ярости.
Стэнтон изучал Эллен. Его синие-синие глаза скользили по ее лицу и телу, и она ощущала неловкость под этим пьянящим взглядом. Она чувствовала себя слишком невысокой, слишком старой, слишком худой, слишком… слишком… обыкновенной, какой ей внезапно расхотелось быть. Ах, если бы она могла предстать перед ним в модном темно-синем платье в тон глазам, подчеркивающем ее светлые волосы. В шелковых перчатках, кружевной шали, в роскошных, со вкусом подобранных, драгоценностях…
Господи, что за глупая прихоть! Откуда в ней это? Почему вдруг ей так захотелось стать совсем не такой, какая она на самом деле? И из всех людей на свете – для него? Она питала отвращение к нему и ко всему, что он собой представлял.
– Как вас зовут? – гневно спросил Стэнтон.
– Мисс Эллен Дрейк.
– И сколько времени вы тут находитесь?
– С самого начала.
– И вы утверждали, что мы играли в джин? – проворчал он. – Да я вас в жизни не видел!
– Верно, – усмехнувшись, согласилась Эллен. – Но сейчас вы меня точно увидели. И, – она изогнула бровь, – я вас тоже.
Стэнтон придвинулся к Эллен вплотную. Она еще никогда не находилась так близко от незнакомого мужчины, поэтому не представляла себе, что это может так волновать. Ее пошатывало от возбуждения – и от смятения. Странно, ее сильно влекло к нему, чего Эллен совсем не хотела и поэтому попыталась отступить на шаг. Но Стэнтон не позволил.
Он шагнул за ней, очень походя на ястреба, нависшего над добычей.
– Вы мне угрожаете, мисс Дрейк?
– Вовсе нет, лорд Стэнтон. Я просто констатирую факт.
– С какой целью, надоедливая потаскушка?
– Потаскушка?!
Стэнтон насмешливо фыркнул.
– Я мог бы назвать вас и другими словами, но не думаю, что мне следует это делать.
– Вспомнили о приличиях?
Он проигнорировал колкость.
– Какое отношение вы имеете к Ребекке?
– Я уже сказала – я ее компаньонка.
– Нет у нее никакой компаньонки.
– Еще как есть, – заверила его Эллен, – и если вы не измените свое постыдное поведение, я поставлю ее в известность о том, чему оказалась свидетелем.
Стэнтон снова внимательно посмотрел на Эллен, пытаясь разгадать ее секреты, и, похоже, ему это удалось. Он хмыкнул.
– Нет, вы этого не сделаете. Не захотите ее ранить.
– Это не будет считаться раной. Я окажу ей услугу.
– Услугу?
– Да.
– Но я – лучший улов в королевстве, – начал издеваться лорд, – и Ребекка подцепила меня на крючок.