Сама Ребекка, одеваясь, испытала большие затруднения. Нельзя было вызывать подозрения, поэтому горничная помогла ей переодеться ко сну и лечь, а после ее ухода Ребекка встала и выбрала практичное платье, которое могла надеть без посторонней помощи.
Еще большей проблемой оказались волосы. Она не умела закалывать их сама, поэтому темные локоны остались заплетены в косу.
– Я хочу, чтобы вы распустили волосы, – произнес Джеймс. – Можно развязать ленту?
Просьба удивила Ребекку. С того дня, как ей исполнилось двенадцать и она начала носить корсеты, ни один мужчина не видел ее распущенных волос. Мысль о том, чтобы дать ему разрешение, тревожила, но Ребекка твердо вознамерилась опробовать любую новую возможность.
– Я не возражаю, – сказала она.
Джеймс развязал ленту, и длинная масса волос заструилась по спине Ребекки. Он наклонился и слегка потерся о ее шею, отчего по рукам девушки побежали мурашки.
– Вы такая красивая.
– О, Джеймс…
Ребекка теряла с ним дар речи, поэтому просто протянула руку и погладила его по щеке. Джеймс поцеловал ее ладонь, и от этого простого жеста у Ребекки ослабели колени. Джеймс повернул ее к себе лицом, расстегнул на ее руке перчатки и снял их, что тоже было непривычным ощущением.
Она никогда не обнажала рук, и хотя это было глупо, ей показалось, что она полураздета. И снова Джеймс мгновенно заметил ее беспокойство и поспешил успокоить ее.
– У вас дивная кожа, – произнес он. – Такая гладкая и мягкая. Никогда не прячьте ее от меня. – Он проводил Ребекку к столу и отодвинул для нее стул, а потом сел рядом. Они сидели так близко, что постоянно прикасались друг к другу. – Я подумал, что мы будем сами себя обслуживать, – объяснил он. – Так мы сможем чувствовать себя более уединенно.
– Прекрасно.
– Вы уверены? – спросил Джеймс. – Я могу позвонить слуге, это нетрудно.
– Нет-нет, все замечательно.
Блюда были накрыты крышками, поэтому Ребекка не знала, что за еду им приготовили. Пахло просто великолепно, но она не могла есть. Она утонула в серых глазах Джеймса. Он казался ей таким красивым, таким мужественным. Он был совершенно не похож на мужчин из ее окружения. Если бы не модная одежда – синий сюртук и рыжеватые брюки, – Ребекка не смогла бы догадаться, чем он занимается. Его можно было принять за разбойника с большой дороги.
Ребекка обратила внимание на хромоту Джеймса и на его шрам, даже провела по нему пальцем.
– Откуда это у вас?
Джеймс пожал плечами.
– Небольшая ссора, давным-давно.
– Было больно?
– В то время очень сильно.
Они смотрели друг на друга, не в силах сказать еще хоть слово или отвернуться, и Джеймс наклонился и поцеловал Ребекку восхитительными и требовательными губами. Ее затопил исходивший от него жар, его запах, твердость его тела. Она не могла мыслить, не могла отодвинуться, могла только продолжать.