Настойчивый мужчина (Хол) - страница 13

— Скучаете по детям, миссис Ситон?

— Нет… Ну, может быть, чуть-чуть, — вздохнула Лора. — Они выросли так быстро!

— Слишком быстро, — согласилась Рут. — Кажется, я пришла к вам совсем недавно, Меган и Брук были еще маленькими девочками. — Улыбка озарила ее лицо. — Но по крайней мере у нас теперь есть Хедер, можно ее баловать.

— Да, — засмеялась Лора. — Это ты правильно сказала.

— А что, очень удобно! — подхватила пожилая женщина. — Когда внучка устанет или начнет капризничать, ее можно вернуть маме и папе. Тем более, когда режутся зубы, расстраивается животик или начинаются все эти детские болезни.

— И пусть они не спят и ходят по комнате взад-вперед до самого рассвета, — подхватила Лора.

— Верно. — Рут решительно кивнула. — А знаете что? — добавила она, нахмурившись. — Мне тоже не очень хочется, чтобы Меган скорее выросла.

— Почему? — Лора удивленно приподняла брови.

В голосе Рут послышались печальные нотки.

— Потому что тогда она выйдет замуж и у нее появятся дети, мы не сможем удержаться и будем вмешиваться, беспокоиться и расстраиваться из-за каждой детской жалобы, какой бы пустячной она ни была.

— Мама всегда остается мамой, — процитировала Лора свою собственную мать. — Мучительно даже думать об этом. — Она неожиданно почувствовала страшную усталость, но не потому, что беспокоилась о будущих болезнях будущих внуков. Усталость появилась вместе с образом, который возник перед ее глазами, едва Рут упомянула о скором замужестве Меган. Конечно, образ принадлежал высокому смуглому мужчине с янтарными глазами. Казалось, что эти глаза проникают в самую душу.

Лора вздрогнула, и Рут заметила это.

— У вас усталый вид, — сказала она. — И неудивительно, вы так много сил потратили на этот праздничный обед. Почему бы вам не отдохнуть, когда Брук уйдет?

Лора улыбнулась.

— Ты сделала не меньше, чем я, чтобы обед удался.

Рут замотала головой.

— Нет, ведь я работаю только по дому. А вы изнуряете себя, чтобы заработать деньги на содержание всего этого.

— Я ничего бы не успела без тебя, Рут. — Она импульсивно схватила пожилую женщину за руку. — Я никогда не смогу отблагодарить тебя за все, что ты для меня сделала.

Хотя Рут и фыркнула, но покраснела от удовольствия и благодарности.

— Миссис Ситон, если кто-то и должен благодарить, так это я.

— Нет, Рут… — начала было Лора, но пожилая женщина перебила ее.

— Да, — настаивала она. — Когда я пришла к вам из агентства по найму, мне было сорок четыре, я была одинока и несчастна. — По лицу ее пробежала тень воспоминаний. — Вы не только дали мне работу, миссис Ситон, вы подарили мне дом и семью, а этого у меня никогда не было. — В ее глазах заблестели слезы. — Понимаете, в мире нет ничего такого, чего бы я не сделала для вас.