* * *
Делая заявление для полиции, Ник Карран произвел очень хорошее впечатление на Джона Кей Ситизна, полицейского, который все добросовестно записал в донесение об автомобильной катастрофе и протянул бумагу Каррану на подпись.
Но это была не обычная катастрофа. Не всякое дорожное происшествие привлекает внимание детективов Салливана и Моргана из службы «Внутренних дел» полицейского управления Сан-Франциско, а также лейтенанта Уокера из отдела расследования убийств.
Уокер вырвал заявление из рук Ника и помахал им перед его носом.
— И этот кусок дерьма — твое заявление? Ты действительно собираешься под ним подписаться?
— А почему бы и нет? — Ник положил сигарету в рот, зажег ее и погасил спичку, — Почему бы и нет? Это был несчастный случай.
Уокер ударил по заявлению тыльной стороной руки, будто бумага была в чем-то виновата.
— Давай-ка не будем юлить, Карран. Ты гоняешь по Норт-Бич без особой на то причины, и этот «лотус» прет прямо на тебя, не уступая дороги. И ты говоришь мне о несчастном случае?
— Послушай, Фил, если бы эта девица знала, что перевернется, она бы вела себя по-другому. Как ты думаешь?
— Дай мне поговорить с ним, я недолго, — сказал Салливан.
Уокер отмахнулся от детектива «Внутренних дел»
— Не морочь мне голову, Ник, — тихо сказал он. — У меня нет повода подставлять тебя.
— Полное имя покойной — Роксана Харди, — не унимался Салливан. — Последнее место жительства — какаято занюханная дыра в Клоувердейле. Ничего существенного в прошлом, никаких столкновений с законом. Машина зарегистрирована на имя Кэтрин Трэмелл. — Он резко захлопнул записную книжку. — Мир тесен, как ты думаешь, Карран?
Уокер посмотрел на Ника так, будто хотел уничтожить его прямо на месте.
— Ты ведь знал ее, правда? Ник пожал плечами.
— Мы с Гасом разговаривали о ней как-то раз в доме Трэмелл. Записали ее имя, только и всего.
Ярость душила Уокера, он еле сдержал себя.
— Ты записал ее имя, а потом — какое совпадение! Она прямо перед твоим носом летит кувырком в яму и умирает. Ты хочешь мне это сказать? И думаешь, я поверю?
Ник бросил окурок в грязь.
— А больше я ничего не знаю.
— Тогда пошел ты подальше. Пошел ты на хрен, Ник. Пускай они потрошат тебя, как им хочется, мне плевать. — Он пошел было прочь, но остановился. — И запомни, Ник, ты все сделал своими руками. Винить тебе некого, кроме себя самого.
— Я приму это к сведению, лейтенант.
— Я же сказал тебе держаться подальше от Трэмелл. Это был приказ.
— Да, но ты же не говорил мне держаться подальше от ее машины.
— Придурок, — пробормотал Уокер.