Его волшебное прикосновение (Камерон) - страница 136

— Как о чем, моя дорогая? Нужно как-то возместить Бертраму и Персивалю потерю Селины. А того, что спрятано внизу, хватит на всех. Мы поделим поровну. Половину Бертраму с Персивалем и половину мне. Так будет справедливо. Отдавай перстень.

— Половину тебе и половину им? — взвизгнула Мэри. Этот негодяй собирался оставить ее ни с чем. — Никогда! Слышишь? Никогда!

— Отдавай перстень!

— Вот он, Дариус, — сказал Бертрам, вырвав его из рух женщины. — Мэри раздобыла его для нас.

Она попыталась крикнуть, но Персиваль зажал ей рот своей костлявой рукой.

— Тихо, Мэри, — предупредил ее Дариус. — Не нужно будить слуг. Ты сиди здесь и жди, пока мы с Бертрамом спустимся вниз и посмотрим, что там.

Лечвит торопливо опустился на колени и принялся шарить по каменному полу.

— Я тоже хочу с тобой. Можно, папа? Я помогу тебе соблюсти наши интересы.

— Ты останешься с ней, — распорядился Дариус. — Этой сучке нельзя доверять.

Мэри извернулась и укусила Персиваля за палец. Он отшвырнул ее на пол.

— Она укусила меня! — взвизгнул он. — Мне больно!

— Вот оно! — раскрасневшийся и запыхавшийся Бертрам улыбнулся, глядя на Дариуса. Он вставил перстень в отверстие. — Дариус, принеси свечу. Смотри, камень отодвигается! — Бертрам заглянул в открывшуюся возле его ног яму. — Господи, все получилось! Пошли, Персиваль.

— И я тоже пойду, — объявила Мэри. Она ни за что не оставит их с тем, что принадлежит ей.

— Ты останешься здесь, — приказал Дариус. — Смотри за ней, Персиваль.

Не обращая внимания на Дариуса, Бертрам спрыгнул вниз. Где-то там, в глубине, послышались его шаги.

— Подожди меня! — крикнул Дариус и поспешил за ним.

— И меня! — воскликнул Персиваль. Он повернулся к Мэри. — Оставайтесь здесь, мадам. Мы скоро вернемся.

Она подождала, пока затихли их шаги.

— Двадцать лет, — прошептала Мэри. — Двадцать лет я ждала этого момента. И никто не отнимет у меня эти богатства.

Приподняв юбки, она решительно шагнула в зияющее отверстие.

Глава 28

— Принесите бренди, — сказала Летти, и Селина равнодушно посмотрела, как Вонтел вышел из спальни. — Лиам, Джеймс давно ушел?

— Не знаю. Я увидела, как Селина бродила по коридору, Вот и все. — Голос девушки дрогнул, но Селина все воспринимала как во сне.

Вонтел быстро вернулся с подносом. Он налил в стакан бренди и протянул Летти.

— Это немного оживит ее.

Летти поднесла стакан к губам Селины.

— Вот, отпей немного. Сделай это ради меня. Селина замотала головой.

— Где Джеймс? Я хочу видеть Джеймса.

— Успокойся. — Летги принялась гладить ее волосы. — Мы найдем Джеймса. Выпей немного, пожалуйста, Селина.