— Но ведь никто не узнает! — запротестовала Арилла. — Я могу ждать в экипаже или спрятаться в кустах. Клянусь, Гарри, я не вынесу… этой тревоги и неопределенности!
Она выглядела такой жалкой и несчастной, что Гарри немного заколебался.
— Хорошо, посмотрим, что можно сделать, — сказал он наконец. — Вот и дом Чарльза, здесь они живут с матерью.
Гарри помог ей спуститься и повел через вход с портиком по ступенькам крыльца в мраморный холл.
— Я хочу поговорить с сэром Чарльзом наедине, — сказал Гарри дворецкому.
— По-моему, его милость только сейчас удалился к себе, — ответил дворецкий, — но я доложу о вас сэру Чарльзу.
Он провел гостей в библиотеку. Длинные свечи горели в резных подсвечниках, стоявших по обе стороны от каминной доски. Но Арилла ничего не видела: она смотрела только на Гарри. Девушка не отрывала от него умоляющего взгляда, молясь про себя, чтобы он не стал настаивать на ее возвращении в Излингтон.
Девушка с каждой секундой все более преисполнялась решимости присутствовать на дуэли.
Оба не произнесли ни слова до тех пор, пока в комнату не вошел Чарльз.
— Какой сюрприз! — воскликнул он. — Я сегодня не ждал тебя, Гарри! — И, заметив Ариллу, добавил: — Как, впрочем, и вас, леди Линдсей.
— Я приехал просить тебя стать моим секундантом, — спокойно пояснил Гарри.
— С кем ты дерешься?
— С Рочфилдом, и надеюсь, что моя пуля охладит его пыл.
— Опять он взялся за свое! — покачал головой Чарльз. — Где вы встречаетесь?
— В обычном месте на рассвете, — ответил Гарри. — Кстати, Чарльз, я еще не ужинал.
— Это легко исправить, — отозвался Чарльз. — Вы тоже голодны, леди Линдсей?
— Нет-нет, я ничего не хочу, — поспешно отказалась Арилла.
— Она обедала с этим дьяволом, — объяснил Гарри, — после того как он прислал мне посыльного с сообщением, что отменяет приглашение. Он также послал записку якобы от моей кузины, в которой говорилось, что она не сможет поехать на обед к Рочфилду, поскольку мучается головной болью.
— Значит, Рочфилд, как всегда, ведет грязную игру! Меня это не удивляет, — покачал головой Чарльз, дергая колокольчик звонка.
— Но на этот раз он слишком далеко зашел! — воскликнул Гарри. — Негодяю повезло, что я не прикончил его на месте!
— Многие хотели бы это сделать!
Дворецкий открыл дверь:
— Вы звонили, сэр?
— Да, Бейтсон. Мистер Вернон еще не ужинал. Велите повару приготовить что-нибудь, да побыстрее, и захватите бутылку шампанского.
— Сию минуту, сэр.
И дворецкий, ничуть не удивившись этому требованию, величественно удалился. Арилла упала в кресло — ноги отказывались ее держать.