Правила Золушки (Кауфман) - страница 164

– Ну тогда ничего. Может, я...

– Так, оба, перестали! – скомандовала Пеппер. – Вижу его. Давай к нему, Дар. Мы будем рядом. Что бы ты ни делала, держи его в зоне слышимости микрофона.

Дарби почувствовала, как у нее сводит желудок. Сдавленный корсетом живот зверски ныл.

– Пеппер, не понимаю, почему я должна это делать. Ты бы тоже могла...

Та шумно вздохнула.

– Мы уже начали, – прошептала Пеппер. – Все будет в порядке.

– Смотря кто кому советовать будет.

– Я всегда в тебя верила.

Дарби подняла глаза и увидела сестру. Та стояла неподалеку и глядела на нее поверх кружевного веера, почти полностью закрывавшего ее лицо, и было незаметно, что она говорит сама с собой.

– Ты не подведешь меня, – сказала Пеппер. – Никогда не подводила.

Дарби просто пялилась на сестру, ее переполняли эмоции от услышанного и увиденного за последние пару часов. Мир вокруг встал с ног на голову. На самом деле это началось еще в лимузине, когда они ехали с Шейном. А последние события добили ее окончательно. Дарби и волновалась за Пеппер, и гордилась ею одновременно. Неожиданно дыхание перехватило: из-за кустов показался Шейн.

– Там ничего нет. – Она постаралась себя убедить.

– Ты очаровательна, Золушка, – раздался в ее ухе голос Шейна.

Девушка покосилась направо и увидела, как он присоединяется к маленькой группе гостей. Их взгляды на секунду встретились. Он ухмыльнулся и незаметно кивнул ей. Дарби улыбнулась в ответ и тоже кивнула, потом обернулась и на другом конце дорожки заметила Стефана.

– Вот ты где, – произнес он, с легкостью отвернулся от людей, с которыми только что разговаривал, подошел к девушке и, мягко обняв, повел ее через лужайку. – Нелегкое утро выдалось?

Теперь Дарби знала всю подноготную об его участии в этом деле и насколько высоки были для Бьорнсена ставки. Сердце ушло в пятки, но девушка все же ухитрилась выдать жалкое подобие улыбки:

– Проблемы с костюмом. Пришлось немного изменить его в последнюю минуту.

Стефан взял ее за локоть, и Дарби только тут поняла, какие огромные и наверняка сильные у него руки. Он производил на нее отталкивающее впечатление. Девушка изо всех сил пыталась подавить это чувство. Лицом к лицу с разъяренным жеребцом на случке? Не вопрос. Но с этим человеком? Хотя, решила она, на самом деле разницы здесь нет никакой.

– И это пошло только на пользу, – молвил Бьорнсен, завершив свой осмотр.

Дарби рассеянно подумала, как в таких холодных и темных глазах может быть столько страсти.

– Благодарю тебя. – Она откашлялась и сосредоточилась на задании. Задание. Боже, помоги нам всем. – Что ж, – легко начала она, освобождая локоть, – кажется, ты прекрасно без меня справляешься. Я пропустила что-нибудь интересное? – Стефан чуть прищурил глаза, и девушка поспешно добавила: – Ужасно сожалею, что пришлось вот так тебя оставить. Надеялась, ты найдешь замечательных собеседников или еще чем-нибудь займешься.