На этот раз спор закончился довольно быстро, потому что Дэнни надел наушники и занялся своим новым дискоме-ном. Лиони поежилась, подумав, сколько может стоить эта игрушка. Несколько сот долларов, не меньше. Рей не иначе как завел себе монетный двор!
– Так сказать ей? – прошептала Эбби Мел.
– Да. – Теперь Мел надулась. Самая красивая из детей Лиони, она даже дулась прелестно.
– Что сказать? – спросила Лиони, умирая от любопытства.
– Это про папу… – начала Эбби.
Мел не смогла сдержаться и перебила ее.
– Он женится! – воскликнула она. – На Флисс. Она просто душка, на лыжах катается, и нас всех зимой пригласили в Колорадо. И на свадьбу тоже. Она пообещала сшить нам платья. Я хочу коротенькое и высокие сапоги…
Мел заткнулась, получив от сестры толчок в бок.
– Я знаю, для тебя это неожиданность, мам, – сказала более тактичная Эбби. Она была мудрой не по годам и понимала, что вряд ли такие новости обрадуют мать.
«Неожиданность!» – подумала Лиони, пытаясь сосредоточиться на дороге. Это еще слабо сказано. Рей снова женится… Она не могла этого принять. Она сидит тут одна, никаких романов и перспектив, а он, который так был подавлен и расстроен, когда они расходились десять лет назад, влюбился и собирается жениться.
В горле образовался комок, и она порадовалась, что рядом с ней сидит Дэнни, ненаблюдательный Дэнни, который в данный момент к тому же погружен в музыку. Внимательная Эбби наверняка бы заметила, что глаза матери наполнились слезами.
– Ну, – умудрилась она выговорить, – это замечательно. И когда же свадьба?
– В январе, – мечтательно сказала Мел, представив себе прозрачный шелк, чуть прикрывающий интимные места, длинные ноги в сапогах выше колена и инфаркты у всех пожилых мужиков. – У семьи Флисс коттедж в Колорадо, вот они и задумали устроить зимнюю свадьбу на снегу. Ты только представь! Эта выскочка Дебора Мэлони сразу заткнется и перестанет хвастаться своими каникулами. Этой толстой корове кажется, что поездка во Францию – предел мечтаний. Пусть поцелует меня в задницу!
– Мелани! – Лиони едва избежала столкновения с лихим водителем автобуса и бросила гневный взгляд на дочь в зеркало заднего обзора. – Если ты набралась такой лексики во время каникул, ты никуда больше не поедешь. В нашем доме не произносят скверных слов.
Мел отбросила с лица длинные темные волосы, наморщила идеальный носик и пробормотала себе под нос:
– Остынь.
– Я слышала, – сурово сказала Лиони.
– Да ну, мам! – заныла Мел, решив не рисковать возможностью поехать на свадьбу. – Прости. Но это же не ругательство. В Бостоне люди постоянно так говорят. Вот в Ирландии, например, все постоянно говорят «блин» – и ничего. Все папины друзья думают, что мы даже говорим «супер-блин-маркет».