Тайна пылающих скал (Кэри) - страница 54

— Не двигаться! — приказал Бэррон, направив на него пистолет. — Эрнестина, подай мне, пожалуйста, ружье.

Она принесла ружье. Преступник опустился на колени. Он зажал рану на руке и застонал.

Появившийся в этот момент парень с факелом от удивления открыл рот.

— Откуда вы взяли пистолет? — спросил он, пока Бэррон его обыскивал.

— Это пистолет моего отца. Всегда храню его под подушкой, а вы, болваны, его не заметили, когда рыскали у меня в доме. — Бэррон крикнул: — Пит! Конрад!

— Мы здесь! — отозвался Пит и выскочил на луг. Конрад еле успевал за ним.

— Похоже, кроме этих двоих, здесь никого нет. Эрнестина, дорогая, — обратился Бэррон к жене, — ты уверена, что сможешь перейти через перевал?

— Да, только после того, как перевяжу раненого. Чарльз, у тебя есть чистый платок, дай его сюда, пожалуйста.

Бэррон недовольно фыркнул, но отдал платок. Его жена наложила раненому повязку, а когда закончила, Пит забрал факел и отправился на поиски телефона. Он его быстро обнаружил. Телефонный провод, который он смотал с катушки, пригодился для того, чтобы связать обоих бандитов.

Эрнестина заткнула за пояс фонарь и взяла за руку Конрада.

— Перейдем через перевал — и на дорогу. Надеюсь, у вас удобная обувь, — сказала она. — Ребята последят тут за порядком, а мы вернемся часа через два с полицейскими: Вперед!

Конрад кивнул, и она пошла первой. Когда начался подъем, Конрад старался следовать точно по ее следам. Бэррон и Пит внимательно следили за тем, как они поднимались и как дошли до перевала. Им показалось, что это длилось бесконечно долго.

— Ну, вот и все, — сказал Бэррон, когда они исчезли за перевалом. — Замечательная женщина — моя Эрнестина.

Бэррон приказал связанным «астронавтам» спускаться к полю.

— Пошли, — обратился он к Питу. — Не торчать же тут всю ночь. Надо посмотреть, что теперь творится в доме.

ПОИСКИ СОКРОВИЩ

Лейтенант Феррант стоял на дороге возле большого дома. Он поднял винтовку и выстрелил в воздух. — Назад! По домам! — зарычал он. — Пошевеливайтесь! Кто не успеет убраться через, две минуты, того продырявлю насквозь!

Рабочие, вышедшие на улицу, чтобы посмотреть на пылающие скалы, быстро исчезли в домах. Захлопывались двери, задвигались засовы.

Феррант, тяжело ступая, пошел в дом. Все, включая Боба и Юпитера, собрались на кухне. Боунс, парень, которого Боб видел возле палатки, тоже был там. Он устроился между столом и дверью, зажав ружье коленями.

Феррант сурово посмотрел на испуганных женщин за столом, Элси Спрэт и Мэри Седлак. Хэнк Детвейлер облокотился на спинку стула Элси, а Баналес и Алеман сидели напротив с серьезными и напряженными лицами. Боб и Юпитер тоже сидели за столом.