Леди и лев (Керк) - страница 77

– Конечно. Право голоса должно принадлежать всем взрослым особям человеческого рода, независимо от того, носят они штаны или юбки.

– В жизни своей не встречал женщины, которой я бы доверил избирать правительство, – заявил Джереми Брук с другого конца стола.

– А королева? – спросил Самсон весьма устрашающим тоном. Было ясно, что ответа на свой вопрос он и не ждет.

– Значит, вы согласны с тем, что женщина может избирать правительство? – обратилась к нему Шарлотта.

Самсон потянулся к бокалу.

– Я не доверяю никому, особенно политикам.

– И это говорит полисмен, – вставил Дилан.

– Детектив-инспектор, если позволите. – Самсон приподнял бровь и усмехнулся: – Сомневаюсь, что ваш титул и вполовину звучит так же впечатляюще.

Дилан поднял свой бокал и с нарочитой торжественностью провозгласил:

– За моего скромного школьного приятеля и его стремительный успех. Чтоб нам всем так хорошо жилось!

И двое друзей заговорщицки подмигнули друг другу через стол.

Шарлотта представила, какими закадычными друзьями были двое молодых людей в Кембридже. Несмотря на густую темную бороду и усы, Самсон Поуп выглядел как студент университета. Однако взгляд у него был проницательным и хитрым, и Шарлотта решила, что из него получился отличный инспектор Скотланд-Ярда.

Миссис Бердсли откашлялась.

– Как полицейский и служитель закона, вы должны подтвердить, что леди Маргарет заслуживает ареста за антиобщественное поведение.

– О Боже, опять! – простонала Шарлотта.

– Кроме того, ее выходки нарушают мирный порядок вещей, – добавила неугомонная любительница сплетен. – Облить чернилами бедного лорда Гамильтона! Ее следовало бы вывести из театра в наручниках.

– Прекратите, сударыня, – сквозь зубы произнес Дилан, готовый взорваться.

Выражение лица Самсона Поупа мгновенно стало серьезным.

– Если вы будете продолжать в том же духе, миссис Бердсли, боюсь, что мне действительно придется кое-кого арестовать. К примеру, вас.

Пожилая болтунья побледнела, а леди Беатрис поспешила спросить:

– За что же, инспектор?

– За покушение на убийство. Боюсь, благодаря этой даме всем нам скоро придется похоронить надежду насладиться приятной застольной беседой. А ведь это настоящее преступление.

Шарлотта, Дилан и Самсон рассмеялись.

– Вы обязательно должны прийти к нам в гости, инспектор. Моя матушка получит огромное удовольствие от разговора с вами. – Шарлотта улыбнулась. – Только хочу предупредить вас, что там еще может быть бабушка, а она принадлежит к самому радикальному крылу женской половины семейства Грейнджер.

– Они все такие дикие и неуравновешенные, просто кошмар! – произнес Дилан в притворном ужасе.