Сила ее страсти (Кэссиди) - страница 20

Синьор Виченци усмехнулся.

– Передаю Филиппо из своих рук в ваши. Я в вас верю.

– Спасибо за доверие, постараюсь оправдать, – ответила она легко.

– Думаю, что у вас все получится, – сообщил он. – Считается, что я неплохо разбираюсь в людях.

– Ну конечно, специалист по древнему миру просто обязан хорошо знать людей, – пошутила девушка.

– Да вы, я смотрю, изучили мое досье, – удивился он.

– Вы – человек известный.

– Кто бы мог подумать! Даже в Америке?

– Когда я устраивалась на работу, я про вас почти ничего не знала, – заговорила она торопливо, словно оправдываясь. – Меня интересовала именно работа, а не…

– А не что? – Он смотрел весело, с любопытством. – Не желание выйти замуж за богатого и знаменитого ученого?

– Наверное, такие попытки уже делались?

– Не раз. Но, думаю, если бы вы хотели выйти за меня замуж, то попытались бы понравиться мне, а не читали бы постоянно лекции о воспитании детей.

– А вдруг я такая хитрая, что решила как-то выделиться среди остальных претенденток? – сказала она лукаво.

– Может быть, и так, – засмеялся Никколо. – Значит, я не так уж хорошо разбираюсь в людях, как казалось.

– Вы прекрасно в них разбираетесь, – ответила Кьяра неожиданно серьезно. – Я здесь только для того, чтобы смотреть за Филиппо. Кстати, неужели он так и ляжет спать голодным?

– Вы предлагаете позвать его сюда? Он все равно не спустится. Но не волнуйтесь, Тереза потихоньку от меня отнесет ему что-нибудь перекусить. Пойдемте лучше на террасу, выпьем кофе.

Кьяра не стала спорить. В саду было чудесно. Полуденная жара спала, дул нежнейший ветерок, благоухали цветы. На небе мерцали крупные звезды. Такой жизни можно было только позавидовать. Казалось, она попала на прекрасный остров, надежно отгороженной от остального мира с его заботами. И весь этот остров принадлежал двоим – мужчине и мальчику. Правда, нельзя сказать, чтобы они проводили здесь много времени. Филиппо большую часть года находился в школе, его отец – постоянно в разъездах.

– Вы очень красивы в лунном свете, – проговорил вдруг Никколо, выводя Кьяру из задумчивости.

– Но на небе нет никакой луны, – возразила она.

– А лунный свет есть, – парировал он. – И вы опять унеслись мыслями куда-то далеко от меня.

– Вы привыкли, чтобы при вас думали только о вас? Филиппо говорил, что вокруг вас постоянно вьются толпы женщин, готовых на все, лишь бы быть рядом с вами.

– Он несколько преувеличивает. Он готов подозревать любую женщину в том, что она хочет отнять меня у него. Недавно вот обвинил молоденькую дочку одного моего приятеля в том, что у нее на меня виды.