Влюбленный опекун (Кинсейл) - страница 128

Глава 13

Впервые за долгое время Грифу снились хорошие сны, а не ночные кошмары. Он снова был окружен теплом и заботой. Мать бранила его за детские проделки, потом прощала и целовала в лоб, младшая сестра плакала, ободрав колено на грязной улице, а затем, широко улыбаясь сквозь слезы, убегала со смехом, держа в руке дикий цветок, который Гриф сорвал для нее в утешение. А еще он видел во сне отца с серьезным лицом. Отец говорил о чести. «Никогда не забывай о ней. Если лишишься чести, все остальное теряет смысл...»

Внезапно Гриф проснулся. Вокруг было темно, но ощущение тепла не покидало его; при этом он чувствовал прикосновение гладкой кожи к своей коже. Дождь прекратился, и в тишине он мог слышать ровное дыхание Тесс, ощущать ее груди, прижимающиеся к его боку. Все это казалось ему даже более удивительным, чем сны.

Когда Гриф осторожно погладил Тесс по волосам, стараясь не разбудить ее, она вздохнула и прижалась к нему. Внезапно он вспомнил об Элиоте и о том, кем была Тесс, но тут же попытался изгнать эти мысли. Не сейчас... Со всем этим он разберется потом.

Гриф повернулся, притянул Тесс к себе, и она подалась к нему с тихим сонным вздохом. В темноте он ничего не видел, но его тело чувствовало ее. Он провел ладонью по ее округлому бедру, затем его пальцы переместились ниже, нежно касаясь мягкой кожи внутренней стороны бедра, где остались следы их любовного общения. Желание вспыхнуло в нем с новой силой. Пятна засохшей крови убедительно свидетельствовали о потере невинности. Тесс явно хотела отдаться ему, а он в пылу страсти не смог себя остановить.

Опираясь на локоть, Гриф приподнялся, пытаясь найти ее губы, а затем нежно поцеловал Тесс, словно стремясь загладить прежнюю неосторожность. Тесс проснулась, и ее руки потянулись ему навстречу. Он просунул ногу между ее ног и прижался возбужденным древком к восхитительной шелковистости ее кожи.

На этот раз Гриф хотел продлить сладостную пытку и начал медленное изучение ее тела губами, задержавшись в ложбинке между грудями, в то время как его руки скользили вверх. Он прошептал имя Тесс и почувствовал слабое содрогание ее тела, когда она вздохнула в ответ.

Тело Тесс напряглось, ноги переплелись с его ногами. Складки ее кожи, в которые он уперся возбужденной плотью, едва не сломили его выдержку. Гриф замер, стараясь удержаться от того, чтобы не войти в нее немедленно.

Тесс не дала ему времени на то, чтобы восстановить самообладание. Ее руки скользнули по его спине и обхватили крепкие ягодицы. Гриф со стоном опустился на нее, не в силах далее сопротивляться. Медленно, словно помимо воли, его мужская твердость скользнула в теплую соблазнительную нишу. Он задрожал, едва сдерживаясь от дальнейшего проникновения. Дыхание его участилось, а губы жадно прильнули к напряженному соску ее груди, и он начал ласкать его языком, совершая круговые движения.