Влюбленный опекун (Кинсейл) - страница 159

Гриф воспринял это сообщение с удовлетворением.

– Так вы идете в свою комнату?

– Конечно, сэр, если вы настаиваете.

– Я прошу вас. Где сейчас Стивен?

– В гобеленовой комнате, милорд.

– Где она находится?

Бадгер удивленно посмотрел на Грифа, и тот покраснел.

– Не забудьте, я никогда не ходил в детстве по дому без сопровождения.

– Гобеленовая комната наверху, милорд. Я могу доложить, что вы здесь, если хотите.

– Нет.

Старый дворецкий поджал губы и уставился в пол.

– Милорд, не считаете ли вы, что вам грозит опасность в собственном доме?

Гриф напрягся, опасаясь, что слуга проявит преданность нынешнему хозяину и поднимет тревогу, однако такая мысль, по-видимому, была чужда мистеру Бадгеру.

– Это нехорошо, – сказал старик. – Это не то, чего хотел ваш дед.

– Так вы клянетесь не сообщать, что видели меня здесь? Что бы ни случилось...

Мистер Бадгер смущенно переминался с ноги на ногу.

– Пожалуйста, – сказал Гриф. – Сделайте это не ради меня – а ради моего отца.

Наверху раздался пронзительный звон колокольчика.

– Это мистер Стивен, сэр. Наверное, он хочет поинтересоваться, кто пришел.

– Я сам сообщу ему. Идите. – Гриф слегка подтолкнул дворецкого в направлении лестницы, ведущей на кухню.

– Но, сэр, это не ваша обязанность. Я...

– Прошу, уходите! – Гриф слегка повысил голос. – И помните, вы не видели меня здесь.

Мистер Бадгер сделал несколько шагов, потом повернулся и посмотрел на Грифа с несчастным выражением лица.

– Клянусь, милорд, раз уж вы просите... но мне все это очень не нравится.

Глава 16

К счастью, найти гобеленовую комнату оказалось довольно легко: она была расположена на втором этаже, и ее дверь выходила на просторную лестничную площадку. Гриф поднимался вверх бок о бок со своей тенью, которую он отбрасывал в свете свечей, помещенных в круглые фонари, установленные через равные интервалы на резных перилах. Его силуэт скользил мимо позолоченных рам, обрамлявших портреты мужчин в париках и женщин с высокими стоячими воротниками платьев.

Один из портретов заставил Грифа остановиться. Это был шедевр Тициана, о котором ему рассказывали, когда он был маленьким. Затем он снова сосредоточился на своей цели и приблизился к двери на верхней площадке лестницы, надеясь, что дворецкий правильно описал местоположение гобеленовой комнаты. Не представляя, как среагирует Стивен, и не зная плана комнаты, Гриф рассчитывал только на неожиданность своего появления. Он взвел курок револьвера, взялся за ручку и не раздумывая толкнул тяжелую дверь, которая распахнулась с глухим стуком.

Эффект был именно таким, на который рассчитывал Гриф. Стивен вскочил с кресла и, повернувшись, крикнул: