Да, место для свидания было выбрано неудачно. Впрочем, парочкам тут раздолье – укромные беседки и темные аллеи, где можно укрыться от посторонних взглядов. Роберт остановился в тени раскидистого дерева, откуда ложа номер двадцать три и вход на колоннаду были хорошо видны. Роберт вздохнул и, прислонившись к дереву, стал ждать.
Вернувшись в ложу, Фоли не заметила на лице леди Дингли особенного воодушевления. Сэра Говарда не было поблизости. Настало время ужина, и гости рассаживались по местам.
Фоли надеялась, что сэр Говард явится сразу после семи часов, неприятная часть вечера закончится и она сможет вздохнуть свободно и развлекаться. Ночто, если он вообще не придет? Что, если он побоится вести переговоры даже с ней, Фоли?
После прогулки она немного согрелась, но пальцы были все еще холодны как лед. Едва они приступили к пудингу и сладким пирожкам, музыка смолкла, и раздался оглушительный хлопок. Толпа ахнула – в небе вспыхнули красочные огни фейерверка. Фоли тут же забыла о сэре Говарде – она сидела, раскрыв рот, и смотрела, как небо над головой и тенистые аллеи расцвечивались феерическими вспышками.
Роберт наблюдал за ложей, раздумывая, стоит ли подождать, пока погаснет фейерверк, или подойти к Фоли сейчас, когда все вокруг сверкает и грохочет. Он видел ее изумленное лицо, на котором играли отблески волшебных огней. Гости сопровождали одобрительными возгласами каждый новый залп, любуясь рассыпающимися по небу красными, голубыми и зелеными звездами.
Внезапно холодное дуло пистолета прижалось к его затылку. Роберт замер – кто-то схватил его за руки.
– Шагай – или умрешь на месте, – прошипели ему в ухо. – Выстрел никто не услышит.
Роберт это прекрасно понимал. Он бросил отчаянный взгляд на ложу, в которой сидели Фоли, Мелинда и Лэндер, и молча кивнул. Неизвестный потащил его в темную боковую аллею.
– Да, было на что посмотреть! – удовлетворенно заметила Фоли. В воздухе висел едкий запах дыма. – Никогда не видела ничего подобного!
Вновь заиграла музыка, и гости стали продвигаться к выходу.
– Ах, как жаль, что все так быстро закончилось! – воскликнула Мелинда. – Здесь лучше, чем на балу!
Девушки собрали шали и ридикюли, и их маленькая компания покинула ложу, влившись в поток гостей, направлявшихся к пристани.
– Надеюсь, нам удастся нанять лодку! – промолвила леди Дингли.
– Лэндер обо всем позаботится, – беспечно заявила Мелинда. – Мама, хочешь накинуть мою шаль? Ветер от реки такой холодный!
Но Фоли было довольно и голубого кашемира. Лэндер пошел договариваться с лодочником, а она в последний раз оглянулась на горящий огнями сад и вдруг заметила в толпе знакомый силуэт. Сэр Говард! Она же совсем про него забыла. Он их ищет – это ясно!