И вот пришел ты (Клейпас) - страница 106

— Нет, милорд.

Интересно, подумал Алекс, не лжет ли он? Возможно, в настоящий момент Лили находится в постели Крейвена. Он ощутил острый укол ревности.

— Где бы я мог найти ее?

— Полагаю, милорд, ближайшие несколько вечеров мисс Лоусон проведет здесь, за картами или игрой в кости. И конечно, она обязательно почтит своим присутствием наш маскарад, который состоится в субботу. — Вздернув одну бровь, он сквозь круглые очки вперил в Алекса пристальный взгляд. — Вы хотите ей что-то передать, милорд?

— Да, скажите ей, чтобы она готовилась к следующему раунду.

Сделав это грозное заявление, Алекс попрощался с секретарем и покинул заведение Крейвена. Генри потрусил вслед за ним.

* * *

Когда Алекс появился в Рейфорд-Парке, его сразу же насторожила гнетущая тишина, не предвещавшая ничего хорошего.

Генри тоже почувствовал странную атмосферу дома и удивленно огляделся по сторонам.

— Как будто кто-то умер!

Приглушенные всхлипы возвестили о появлении леди Тотти. Она спустилась по главной лестнице. На ее пухлом лице застыло тревожное выражение. Она испуганно, как будто он мог броситься на нее и растерзать в клочья, посмотрела на Алекса.

— М-милорд… — пролепетала она и разразилась рыданиями. — Она уехала! Моя дорогая Пенни уехала! Не осуждайте мое дорогое невинное дитя, во всем виновата я! В-все упреки должны пасть на мою голову! О Господи, о Господи…

На лице Алекса отразилось смущение, смешанное с беспокойством.

— Леди Тотти… — Он порылся в карманах в поисках платка и искоса поглядел на Генри. Мальчик беспомощно пожал плечами.

— Принести воды? — спросил он шепотом.

— Чаю, — всхлипнула Тотти. — Крепкого чаю, с капелькой молока. И щепоткой сахара. Запомни, только щепоткой. — Генри ушел, и Тотти продолжила свои причитания, которые время от времени прерывались икотой:

— О, что мне делать?.. Кажется, я немного не в себе! Как мне объяснить…

— Не нужно ничего объяснять. — Алекс наконец нашел платок и протянул его Тотти, затем неуклюже похлопал ее по пухлой спине. — Мне все известно — о Пенелопе, о Закари, о побеге — обо всем. Поздно кого-либо винить, леди Тотти. Не расстраивайтесь!

— К тому времени как я нашла записку и заставила Джорджа отправиться в погоню, их уже и след простыл. — Тотти громко высморкалась. — Даже сейчас он все еще ищет их. Возможно, еще есть время…

— Нет. — Алекс ласково улыбнулся. — Пенелопа слишком хороша для меня. Уверяю вас, виконт Стэмфорд будет ей замечательным мужем.

— Абсолютно с вами не согласна, — с несчастным видом проговорила Тотти. — Ах, лорд Рейфорд, если бы вчера вечером вы были здесь! Боюсь, именно ваше отсутствие побудило их на этот ужасный шаг. — Ее круглые голубые глаза опять наполнились слезами.