И вот пришел ты (Клейпас) - страница 156

Энни, еще ни разу не сталкивавшаяся с тем, чтобы мужчина без разрешения входил в комнату мисс Лили, смотрела на Алекса с нескрываемым восхищением.

Удалившись в угол и притворившись, будто все ее внимание поглощено шелковой шалью, она восторженно наблюдала за Алексом, который неторопливо шествовал к Лили.

Алекс положил руки ей на плечи и наклонился к самому уху.

— Мы здесь не одни, — прошептал он. — И тебе не сбежать от меня.

— А я и не собиралась, — солгала Лили.

— Ты прекрасна в этом платье. Жду не дождусь, когда смогу снять его.

— Ты всегда только об этом и думаешь? — тоже шепотом спросила Лили, помня об остром слухе горничной. Улыбнувшись, Алекс поцеловал ее в шею.

— Ты уже закончила?

— Нет, — ответила Лили, отрицательно покачав головой.

— Нам скоро выезжать.

Лили тихонько отстранилась и, вскочив, заходила взад-вперед по комнате.

— Милорд! — наконец взволнованно сказала она. — Все это время я думала о нашем скоропалительном решении. Несколько минут назад я пришла к выводу, что поступила безрассудно, согласившись…

Лили произносила эти слова, поравнявшись с Алексом. Он молниеносно схватил ее, как кот, поймавший мышь, прижал к себе и впился в ее губы поцелуем. Лили вскрикнула от неожиданности и удивления. За ее спиной он взмахнул рукой, приказывая горничной уйти. Энни, смущенно хихикнув и присев в книксене, поспешно удалилась. Алекс целовал Лили долго и страстно, пока не почувствовал, что она всем телом прильнула к нему и что у нее дрожат колени. Чуть отстранившись, он посмотрел в ее томные глаза.

— Решение выйти за меня — наименее безрассудный из всех твоих поступков.

Лили неожиданно схватила его за лацканы сюртука.

— Я… я просто не могу без ручательства! — Этого достаточно? — Он снова приник к ее губам и медленно просунул язык ей в рот.

Лили будто опалило огнем, ее руки сами собой обвились вокруг его шеи. Когда Алекс отстранился, она продолжала опираться на него, чтобы не упасть от сладостного головокружения.

— Алекс… — неуверенно проговорила она.

— Гм? — Он кончиком языка пощекотал уголок ее рта.

— Я не стану обычной женой. Просто не смогу, даже если бы очень хотела этого.

— Знаю.

Она бросила на него подозрительный взгляд.

— Но могу ли я быть уверена, что у тебя не возникнет желания переделать меня в соответствии со своими вкусами?

— Как?

— Тебе захочется, чтобы я стала респектабельной дамой, перестала ездить верхом по-мужски, начала собирать рецепты говяжьего студня и ваксы, сидела в гостиной с рукоделием в руках…

— Молчи! — рассмеялся Алекс и, взяв ее лицо в ладони, провел губами по ее губам. — Неудивительно, что ты так долго избегала замужества… Можешь сжечь все пяльцы, что найдешь в доме. Пусть о говяжьем студне — или о чем там еще — голова болит у миссис Ходжес. — Его пальцы заскользили по ее стройной шее. — Я не хочу переделывать тебя, дорогая. Просто немного приструнить.