Ее одежда и кожа пропитались ядовитыми парами. Лилиан колебалась, потом решила признаться:
— Это эфир. — Она попыталась улыбнуться дрожащими губами.
Его глаза сделались бездонными.
— Ничего страшного, правда? Я проспала почти весь день. Немного тошнило, но…
Он зарычал как зверь и только крепче прижал ее к себе.
— Прости, Лилиан. Прости, любимая. Моя дорогая! Теперь ты в безопасности. Я никому не позволю тебя обидеть, клянусь жизнью.
Он взял ее руки в свои, а потом поцеловал в губы. Поцелуй был быстрый, нежный, но такой крепкий, что у Лилиан закружилась голова. Она закрыла глаза, припав к нему и все еще не веря, что это не сон. Вдруг она откроет глаза и увидит Сент-Винсента?
Маркус шептал ей на ухо ласковые слова, держа ее бережно, но так крепко! Десятерым мужчинам не хватило бы сил, чтобы разжать его объятия. Лилиан подняла голову и увидела, что к ним идет Саймон Хант.
— Мистер Хант? — сказала она удивленно. Губы Маркуса поцеловали ее висок.
Хант озабоченно спросил:
— С вами все в порядке, мисс Боумен?
Ей пришлось немного отодвинуться от Маркуса, чтобы его губы не мешали ей говорить.
— Ода, да. Вы видите, мне ничего не сделали, — ответила она, почти не дыша.
— Как я рад, — улыбнулся Хант. — Ваше отсутствие сильно напугало семью и друзей.
— Графиня… — начала было Лилиан, но замолчала.
Как объяснить Маркусу, что ее подло обманули? Она посмотрела ему в глаза, в их темную глубину. «Он сходил с ума от тревоги за меня, — поняла Лилиан. — И как только я могла когда-то считать его бесчувственным?»
— Я знаю, что произошло, — тихо сказал Маркус, гладя ее по спутанным волосам. — Ты больше ее не увидишь. Когда мы вернемся в Стоуни-Кросс-Парк, ее уже там не будет.
Лилиан больше не нужно было тревожиться, кошмар закончился. Она еще столько хотела спросить, но вдруг поняла, что силы покидают ее. Прижавшись щекой к плечу Маркуса, она едва слышала разговор с Хантом.
— …найти Сент-Винсента, — говорил Маркус.
— Нет, — настаивал Саймон Хант. — Я сам найду Сент-Винсента, а ты оставайся с мисс Боумен.
— Нам нужна комната.
— Кажется, тут есть недалеко комнатка, что-то вроде небольшого холла.
Он вдруг замолчал. Лилиан почувствовала, как напряглось тело Маркуса.
По лестнице спускался Сент-Винсент.
Войдя в комнату с другого конца коридора, он обнаружил, что клетка пуста. Бросившись на поиски беглянки, он застыл на полпути. В большом зале толпились зеваки, хозяин постоялого двора тоже стоял с разинутым от удивления ртом. А вот и граф Уэстклиф, и в его взгляде Сент-Винсент ясно прочитал свой приговор…
В мертвой тишине зала все отчетливо услышали, как граф тихо сказал: