— А вы часто деретесь с графом? — спросила она.
— С тех пор как окончили школу, не дрались ни разу Уэстклиф всегда был безупречен во всем, что бы ни делал. Но сейчас мне бы стоило вызвать его, просто чтобы дать урок непомерному тщеславию. Послушайте… не пойти ли нам более живописной тропинкой через сад?
Лилиан колебалась. Она вспомнила, что слышала разные слухи об этом человеке…
— Не уверена, что это благоразумно. Сент-Винсент улыбнулся.
— А если я обещаю, что не буду посягать на вас? Подумав, Лилиан кивнула:
— В таком случае я согласна.
Сент-Винсент увлек ее в рощицу и вывел на посыпанную гравием дорожку, обсаженную тисами. Ветви старых деревьев почти не пропускали солнце.
— Должен, однако, предупредить, — заметил он весело, — поскольку чувство чести во мне давным-давно погасло, мои обещания ничего не стоят.
— Тогда я тоже должна вас предупредить: мой хук справа в десять раз сильнее, чем у Уэстклифа.
Сент-Винсент усмехнулся.
— Скажите, дорогая, какая черная кошка пробежала между вами и графом?
Ей был неприятен его тон. Она хотела было попенять ему, но передумала. В конце концов, это было очень любезно с его стороны — отказаться от удовольствия конной прогулки ради того, чтобы проводить ее до дома.
— Боюсь, это ненависть с первого взгляда, — ответила она. — Думаю, Уэстклиф законченный зануда. Он считает меня дурно воспитанной нахалкой. — Она пожала плечами. — Может быть, мы оба правы?
— Мне кажется, вы оба ошибаетесь, — сказал Сент-Винсент.
— Ну, может быть, у меня действительно не лучшие манеры, — признала Лилиан.
— В самом деле? — усмехнулся он. Она кивнула.
— Я привыкла жить, как мне нравится. Ужасно злюсь, когда не получаю того, что хочу. Мне часто говорили, что характером я пошла в бабушку. Она была прачкой в порту.
Иметь в родственницах прачку? Казалось, Сент-Винсента это очень позабавило.
— Вы часто виделись со своей бабушкой?
— Она была такая жизнерадостная, милая! Любила крепкое словцо. Могла заставить вас смеяться, пока живот не надорвешь! Ох, извините. Мне, видимо, не стоило произносить слово «живот» в обществе джентльмена…
— Конечно, я шокирован, — серьезно сказал Сент-Винсент. — Но я переживу.
Он оглянулся по сторонам, как будто для того, чтобы удостовериться, что их никто не слышит, и заговорщицки прошептал:
— Знаете ли, я ведь не совсем джентльмен.
— Но вы ведь виконт, не так ли?
— Быть виконтом не всегда означает быть джентльменом. Такие вещи не всегда ходят рука об руку. Вы не очень хорошо знакомы с нравами высшего общества, правда?
— Полагаю, я знаю больше, чем хотела бы. Насмотрелась. Сент-Винсент взглянул на нее с удивленной улыбкой.