– Я помогу тебе, – сказал Нейтан, догоняя его. – Ты не сможешь вынести ее со своим больным плечом.
Алекс кивнул, и оба побежали по коридору. Когда они ворвались в швейную комнату, там все уже было охвачено огнем. Языки пламени лизали шторы и пожирали белье, лежавшее на столах и на полу.
Алекс пытался разглядеть что-нибудь сквозь пелену дыма. Дышать было очень тяжело, и он на несколько секунд закашлялся. Потом двинулся в глубину комнаты, отбрасывая со своего пути стулья и столы. Нейтан жестом показал, что нужно уходить, но Алекс молча покачал головой. Он был уверен, что Сара где-то здесь, в швейной комнате.
Споткнувшись обо что-то, он упал на колени и, с жадностью хватая ртом воздух, пополз дальше. Тут Нейтан схватил его за плечо и, сотрясаясь от кашля, прохрипел:
– Возможно, она ушла отсюда.
– Она здесь, – возразил Алекс. – Я чувствую это.
Он прополз еще немного. Уже ничего не видя в дыму, он ощупывал руками пол. Нейтан ухватил его за ногу, но Алекс оттолкнул другой ногой брата. В следующее мгновение он нащупал какую-то ткань и, вцепившись в нее, потянул на себя.
– Я что-то нашел, – сказал он Нейтану. Нейтан тут же подошел к нему.
– Где?
Алекс снова потянул на себя ткань, затем вдруг крикнул:
– Это она!
Нейтан кивнул, и они, вцепившись в платье Сары, начали подтаскивать ее к двери. Уже в нескольких шагах от дверного проема им помогли подоспевшие слуги. Выстроившись в цепочку в коридоре, слуги передавали друг другу ведра с водой. Благодаря их энергичным действиям огонь не распространился по всему дому.
Передав Сару доктору и Дэвиду, Алекс снова закашлялся. На глаза его навернулись слезы отчаяния. Он знал, что никогда не простит себе, если Сара не выживет – ведь это он заставил ее выйти за него замуж.
Тут к нему подошел Нейтан.
– Ты позаботься о Саре, а я останусь здесь, чтобы проследить за тушением пожара, – сказал брат.
Алекс кивнул и последовал за мужчинами, несшими его жену вниз по лестнице. На втором этаже они остановились в нерешительности.
– Несите ее в мою спальню! – крикнул Алекс и прошел вперед, чтобы открыть дверь.
Доктор и Стентон вошли в комнату и положили Сару на кровать. Дэвид тут же отошел в сторону, а доктор склонился над бездыханным телом.
Маркиз взял руку жены и начал поглаживать ее.
– Сара, очнись, – прошептал он с мольбой в голосе.
Сара по-прежнему не подавала признаков жизни. Алекс вопросительно взглянул на доктора, и тот сокрушенно покачал головой.
– Нет, – решительно заявил маркиз. – Я не дам ей умереть.