– Меня зовут Габриель Макларен, а тебя?
– Тимоти Даффи, – ответил мальчик тихо. Габриель тут же резко схватила его за плечи.
– Думаю, мне лучше слезть прямо сейчас, Тимоти. Твоему папе вряд ли понравится, что ты решил меня подвезти.
Тимоти покачал головой.
– Я узнал вас, мисс, как только увидел. Подвезти вас – это мой долг после того, как вы пришли на помощь маме. И потом, папа сейчас спит в фургоне и не проснется до самого ужина, а мама скорее всего нас не увидит.
Габриель гораздо больше опасалась за мальчика, чем за себя, но все же рискнула с ним поехать, видя, что фургон их семьи далеко впереди.
В то время как девушки при виде Габриель, возвращавшейся верхом на муле, из вежливости воздержались от замечаний, ограничившись лишь изумленными взглядами, Айрис обрушила на нее целый поток оскорбительных вопросов:
– Боже мой, Габриель, что с вами? Вы выглядите ужасно! Как вы дошли до такого состояния? Хорошо еще, что мистер Хорн вас не видел, иначе непременно решил бы, что вы подверглись насилию. Уж не напали ли на вас индейцы? А где ваш конь? Его украли?
Габриель тепло попрощалась с Тимоти и, едва он удалился, обернулась к Айрис:
– Ох, помолчите Бога ради! Где я была, вас нисколько не касается!
Они остановились у того самого ручья, о котором говорил Джейсон. Место и впрямь было очаровательным. На самой середине реки виднелись плавучие островки, покрытые зарослями сушеницы, и пейзаж вокруг был так прекрасен, что она с трудом верила своим глазам. Порывшись в своих пожитках, Габриель нашла чистое белье, мыло и полотенце и, прихватив с собой, отправилась к реке, надеясь наконец помыться.
Эрика последовала за ней. Они шли молча, пока не подыскали укромное местечко, и Габриель принялась раздеваться.
– Давай свое платье, я попробую его отстирать. Понятно, что ты не хотела ничего говорить в присутствии Айрис, но, может быть, мне объяснишь, что произошло?
– Хорошо, только сначала искупаюсь.
За то время, пока она ехала на муле за спиной Тима, Габриель уже успела подготовить свой рассказ.
– Я прогуливалась вдоль берега реки верхом на Санни, и тут он провалился в зыбучий песок. Мистер Ройал помог мне вытащить его оттуда, но, решив, что все произошло исключительно из-за моей небрежности, забрал Санни с собой, предоставив мне добираться до фургона пешком. К счастью, я встретила по дороге этого славного мальчика.
– Как-то совсем не похоже на мистера Ройала, Габриель. Мне он всегда казался джентльменом. – Эрика на миг подняла на нее глаза, после чего продолжила стирку.
– Как, по-твоему, джентльмен способен приказать мне брести пешком весь день, держа при этом под уздцы сразу двух животных? – многозначительным тоном осведомилась Габриель.