И он кивнул двум стражам. Взмахнув ятаганами, они схватили дрожащего сэра Клайва за руки, низко поклонились принцу, потом заставили сделать то же самое сэра Клайва и вывели его из зала.
Шарлотта, побледнев, смотрела им вслед.
– Боже мой! Что же с ним будет?
– А как вы думаете, мисс Риппон? Шарлотта ахнула.
– Вы… вы приказали отрубить ему голову? Александр натянуто улыбнулся.
– Не совсем. Он проведет вечер в своей комнате, слуги будут угощать его лучшими яствами, имеющимися во дворце, а отцовские танцовщицы развлекут восточными танцами. Не тревожьтесь за него, мисс Риппон. Я сажаю в темные подвалы, кишащие крысами, только достойных врагов. А этот недостоин даже стать пищей для крыс.
Шарлотта залилась краской смущения и вновь порадовалась тому, что лицо ее спрятано под покрывалом.
– Сэр… Принц Карим… а вы не думаете, что сэр Клайв был отчасти прав? Мысль о нашей с вами свадьбе действительно нелепа. Наверное, эмир просто не понял…
– Мисс Риппон, поверьте, он прекрасно все понимает. – Принц старался говорить как можно тише, моля Бога, чтобы отец его не услышал. – У вас нет выбора. Причем это решит не только вашу судьбу, но и судьбу леди Аделины. Мы должны пожениться в пятницу, и тогда вы с тетушкой будете считаться членами моей семьи. Или же вы навсегда останетесь наложницами в гареме эмира. Если вы станете моей женой, мисс Риппон, у вас будет гораздо больше шансов вернуться в Англию. Неужели вам непонятно, что следует предпочесть?
«Понятно, но только потому, что я люблю его», – вдруг поняла Шарлотта, и эта мысль ослепила ее, словно молния. В двадцать пять лет она все еще втайне мечтала выйти замуж за человека, с которым ее будет связывать взаимная страстная любовь. А жизнь с принцем Каримом будет для нее пыткой, если его придется делить с десятком других женщин. Господи, что ей сказать ему?.. Гарем эмира – это тоска и постепенное увядание. А гарем Карима Александра – вечная жгучая ревность и несбыточные мечты… Шарлотта стояла, не отрывая взгляда от загнутых мысков парчовых туфель, не в силах промолвить ни слова из-за переполнявших ее чувств.
Зато леди Аделина не страдала от избытка переживаний. Может, потому, что не отличалась большим умом и не была тонкой натурой. А может, она натерпелась такого страху на корабле, что теперь ей сам черт был не брат. Во всяком случае, тетушка по-прежнему четко понимала разницу между положением жены и наложницы. Принц Карим (а ведь он все-таки принц, хоть и иностранный!) предложил ее племяннице руку! А каждая разумная женщина мечтает о замужестве, тогда как быть наложницей – это смертный грех! И главное, навсегда испорченная репутация! Ни о какой респектабельности нельзя будет и говорить! Если Шарлотта станет наложницей эмира Ибрагима, в Англии ее будут презирать. А выйдя замуж за принца, она сможет вернуться в особняк Риппонов в ореоле славы. («Как вы поживаете, архидиакон Джефрис? Помните мою племянницу Шарлотту? Она теперь принцесса, супруга Карима Александра…»)