Гейб остановился у самой кромки прилива, глядя на чайку, ловившую в полете свежий ветер. Обычно Гейб не слишком серьезно относился к снам. Он не верил в интуицию, предчувствия и прочую дребедень.
Но он верил собственному чутью. Чутье не раз выручало его в бизнесе.
Одна фраза, произнесенная Андерсеном Флинтом тогда в ресторане, вот уже в который раз приходила Гейбу на ум.
«Уволенные сотрудники могут быть опасными».
И когда он добавил эту фразу к общему ощущению от сна, ему стало не по себе.
Что, если Лилиан права? Что, если взлом в ее коттедже не имел никакого отношения к произошедшему с Аризоной, но зато был напрямую связан с опасениями Лилиан, будто кто-то побывал в ее квартире в Портленде?
Стук в дверь раздался как раз тогда, когда Лилиан собралась замешать краску. Она опустила мастихин со смиренным чувством покорности судьбе. С чего она взяла, что сегодня ей удастся поработать?
Лилиан открыла дверь с легким чувством тревоги.
На террасе стоял Гейб, одной рукой опершись о дверной косяк. Машины его нигде не было видно. На нем была утепленная двухцветная – черная с бежевым – ветровка, джинсы и кроссовки. Темные волосы растрепал ветер. Они были немного влажными от сырого тумана.
– Нам надо поговорить. – Он вошел и снял ветровку.
Угрюмое выражение его лица и тот мрачный тон, с которым он сделал свое заявление, насторожили и даже испугали Лилиан.
– Что случилось? – спросила она.
– Я думал о том, что Флинт сказал о Клер.
Лилиан взяла ветровку из рук Гейба.
– А что он сказал?
– Он сказал, что уволенные сотрудники могут быть опасными. Мне пришло в голову, что отвергнутые друзья, бывшие любовники и недовольные клиенты тоже относятся к этой категории.
Лилиан смотрела на Гейба во все глаза и непроизвольно теребила в руках его ветровку.
– Ты говоришь о Кемпбелле Уитли?
– Да. – Гейб скрылся на кухне. – Кофе есть?
Лилиан повесила ветровку на вешалку, засунула ее в чулан и поспешила на кухню.
– О чем ты подумал? – Она смотрела, как Гейб наливает воду в кофеварку. – Считаешь, что за этим взломом может стоять Уитли?
Гейб снял крышку с емкости для кофе.
– Ведь тогда происшествие в твоей квартире в Портленде получило бы логичное объяснение.
– Если оно действительно имело место.
– Да, если предположить, что оно было.
По спине у Лилиан забегали мурашки.
– Но тогда придется предположить, что Уитли – сталкер.[4]
– Да. – Гейб засыпал молотый кофе в фильтр и включил кофеварку. – Я не хочу тебя пугать. Шон Валентайн, возможно, был прав, решив, что тот, кто ударил Аризону по голове, был бродягой, который вначале попытался вломиться к тебе. Однако связь между двумя этими преступлениями вовсе не очевидна. С той же степенью вероятности можно утверждать, что имеется связь между взломом твоего коттеджа здесь, в Эклипс-Бей, и проникновением в твою квартиру в Портленде.