Осторожное зондирование только помогло Зое уклониться от темы. Она явно не горела желанием делиться с ним своими секретами. А если подумать, так ли уж он хочет знать?
Однако внутренний голос настаивал, что рано или поздно он не сможет больше жить рядом с нерешенной загадкой, захочет раскрыть тайны, что таятся в глубине глаз Зои, даже если это кончится разрывом. Такой уж он, Итан Труэкс, – всегда ставит одну ногу перед другой, пока не дойдет до конца.
За кофе они просидели так долго, что было уже больше десяти, когда Итан наконец полез в бумажник за кредитной картой.
Выйдя из ресторана, они пересекли сумрачный коктейль-бар, затем просторный вестибюль и вышли под звездное небо пустыни. Прохладный ночной воздух словно обнимал за плечи, и с каждым шагом от ярко освещенного выхода к стоянке небо словно простиралось все шире, а звезды множились и разгорались.
– Это был чудесный вечер, – сказала Зоя, набрасывая на плечи легкую шаль. – Почему бы не выходить на люди чаще?
– Как странно, что ты это говоришь! – заметил Итан, роясь в кармане в поисках ключей. – Я только что подумал то же, слово в слово. У нас ведь не было возможности ходить на свидания до свадьбы…
В стороне раздались поспешные, тяжелые и не вполне уверенные шаги. Итан узнал их еще до того, как было названо его имя.
– Труэкс, сукин ты сын!!!
Вот тебе и выход на свидание, вот тебе и чудесный вечер. Он повернулся навстречу темной фигуре, не глядя бросил Зое— «Держись подальше!» – и ждал, пока Морроу приблизится.
– Ты его знаешь? – прозвучал удивленный вопрос.
– Конечно. Это Декстер Морроу. Что бы ни происходило, не вмешивайся. Если дойдет до серьезного, вернись в ресторан и позови на помощь.
Похоже, Морроу большую часть дня просидел в баре – от него разило спиртным чуть не на два метра. К сожалению, он не был пьян настолько, чтобы не держаться на ногах. Он был как раз в том состоянии, в котором петушатся.
– Я думал, ты умнее, – сказал Итан. – Разве не ясно, что пора убираться из города?
Морроу остановился примерно в полуметре от него, со сжатыми кулаками и лицом, безобразно искаженным яростью. Очень может быть, что оно было еще и багровым, но при таком освещении трудно было сказать наверняка.
– Настал час свести кое-какие старые счеты, Труэкс, – хрипло заявил он. – Ты, может, думал, что выживешь меня из города, но не выйдет. О Морроу ты обломаешь зубы! Что ты возомнил о себе, скотина? Кто тебе дал право совать нос в мою личную жизнь?!
– Кэтрин Комптон дала мне такое право, наняв расследовать утечку информации в своей фирме, – ровно ответил Итан. – И ты отлично это знаешь, Морроу. Для тебя здесь все кончено. Самое время подсчитать убытки, взять ноги в руки и нацелиться на другую мишень, в другом месте.