Скандал и грех (Леджен) - страница 200

– Не имеет!

– Это действительно не имеет значения! Далидж вообще ничего для меня не значил. Я просто хотела сделать отца счастливым. Это было до моего знакомства с тобой.

Кэри не смотрел на нее.

– У меня к тебе вопрос, Абигайль.

– Да, конечно. Спрашивай.

– Если ты не была похищена, – задумчиво сказал он, – почему эта женщина забирает у твоего отца выкуп?

– Что? – Абигайль обернулась и увидела, как отец передает бархатный мешочек. – Нет, папа! – закричала она и бросилась к мосту. – Это обман! Со мной все в порядке!

Рыжий повернулся на голос.

– Эбби?

Мгновенно развернувшись, Клеопатра сбежала с моста… прямо в руки герцога Окленда.

Глава 20

Рыжий был настолько счастлив увидеть дочь, что уронил бархатный мешочек.

– Вы нашли ее! – закричал он, схватив подбежавшую Абигайль в объятия.

Кэри наклонился и стал подбирать рассыпанные бриллианты. Узнав, кто его тесть, он, конечно, большой радости не испытал, но все же решил, что любовь этого человека к Абигайль несколько сгладила его отвратительную привычку рассылать счета джентльменам.

– Ваши бриллианты, сэр.

Рыжий не обратил на них внимания.

– Сэр, нет предела моей благодарности! Господи, Абигайль, ты насквозь мокрая. – Он торопливо снял бутылочного цвета сюртук и накрыл им дочь. – Эти разбойники собирались тебя утопить? Как хорошо, сэр, что вы умеете плавать, – добавил он, заметив, что Кэри тоже промок. – Я знаю, вы не примете от меня деньги, но я вам очень многим обязан. Позвольте мне пожать вашу руку.

– С удовольствием, – ответил Кэри, глядя мимо него туда, где Окленд держал яростно отбивающуюся женщину. – Абигайль! Эта женщина не кажется вам знакомой?

Голос у Кэри был резкий, неприятный. И когда он протянул ей мешочек с бриллиантами, Абигайль подумала, что никогда больше не услышит снова тот нежный голос, который заставлял ее млеть.

Абигайль повернулась и внимательно посмотрела на Клеопатру. Щедрый слой экзотического грима не мог полностью изменить знакомое лицо.

– Вера!

Та с вызовом смотрела на своих противников.

– Мисс Ритчи, богатая наследница, – беззастенчиво сказала она.

Абигайль поразила ее наглость.

– Вы знали, кто я?

– Я не знала, кто вы, пока не обследовала ваши сундуки.

– Как вы посмели рыться в моих вещах?

– А как еще я могла украсть ваши драгоценности? – резонно спросила Вера.

– И мои чулки! Вы мне одолжили мои собственные чулки! Как вы могли, Вера?

– Мне просто надоело слышать, как вы топаете в своих ужасных ботинках, дорогая. Как и мистеру Уэйборну. – Ее темные глаза насмешливо блеснули. – Ему нравится легкая походка, не так ли? Легкая походка и легкие юбки, да?