Скандал и грех (Леджен) - страница 59

– На самом деле меня назвали в честь Пагглс.

– Как жаль, – сказал Кэри. – Значит, на самом деле вас зовут Пагглс?

– Нет, имя няни Абигайль. Но когда Дики-птичка был маленьким, он не мог выговорить Абигайль, у него выходило Пагглс, так и осталось.

Кэри критически взглянул на Абигайль.

– Молодая Пагглс, в сущности.

– Абигайль – старомодное имя, – сказала Абигайль, краснея. – Отец зовет меня Эбби.

– Ваш отец. Мистер Джон Смит, полагаю?

Абигайль вздохнула.

– Его настоящее имя Уильям, сэр.

– Тогда вам следовало назвать себя Уильямс, – строго заметил Кэри. – Теперь, конечно, слишком поздно, но, может, нам отбросить Смит, хотя бы в присутствии мисс Пагглс? Кажется, это имя пугает ее. Не могу сказать, что виню ее, Смит – отвратительное имя.

– Да, сэр. Благодарю, сэр.

Кэри чуть заметно улыбнулся:

– Итак, молодая Пагглс, если вы поторопитесь, думаю, мы еще сможем выскользнуть из дома прежде, чем миссис Спурджен полностью оденется. Завтраком я угощу вас в «Розе Тюдоров», а потом катание на коньках. Вы. Я. Лед. Да?

– Я не катаюсь на коньках, – твердо сказала Абигайль. – Сэр, я не говорила, что пойду с вами кататься.

– Нет, – согласился Кэри. – Но я тоже не заходил в вашу комнату и не похищал ваши ботинки. Миссис Нэш призналась в содеянном около двадцати минут назад. Это она свистнула мне, она бросила в окно ваши ботинки.

Абигайль нахмурилась.

– Почему Вера это сделала?

– Она хочет, чтобы вы пошли со мной кататься. Того же хочет Пагглс. Фактически это заговор.

– Сэр, я очень благодарна, что вы помогли мне найти Пагглс. Но боюсь, ваше понятие о том, что такое приятное времяпрепровождение, может сильно отличаться от моего. Вряд ли мы оба получили бы удовольствие.

– Господи, я даже не предполагал, что люди могут изъясняться подобным образом. Не беспокойтесь, кузина Абигайль, обещаю не целовать вас. Слово джентльмена. Хотя должен заметить, когда я вас поцеловал, вы приняли это весьма благосклонно.

– Что?! – воскликнула Абигайль. – Я приняла вас за летучую мышь.

– Маленькая упрямица, – рассердился Кэри. – Вы не приняли меня за летучую мышь.

– Нет, приняла. Вы что, не помните? Я выскочила из шкафа…

– Да не тогда, – нетерпеливо перебил Кэри. – О том лучше забыть. Я имею в виду сегодняшнее утро. Когда я увидел вас у моста.

– Значит, вы действительно меня поцеловали? – раздраженно спросила она. – Я так и думала.

– Вы так и думали?! Черт побери, а у вас были какие-то сомнения?

– Ну…

Кэри развернул ее, прижал к стене и поцеловал. Абигайль застыла, чувствуя, как его язык стремится проникнуть ей в рот. Она бездумно позволила. Он целовал ее со знанием дела. К несчастью, Абигайль слишком беспокоилась, как бы ей не опозориться, упав в обморок, поэтому не смогла получить большого удовольствия. Кэри поцеловал ей шею, его руки дерзко скользнули к ее талии. Когда она попыталась заговорить, он снова закрыл ей рот поцелуем. Весьма кстати, ибо она понятия не имела, что сказать.