– Я не могу оставить свою кузину без присмотра, – ответил Кэри, держа ботинок Абигайль.
– Я присмотрю за мисс Смит, – разом произнесли мистеры Темпл и Миклби.
– Не могли бы вы одолжить меня, кузина? – поддразнил Кэри Абигайль. – Вы кажетесь встревоженной. Не смотрите на меня так сердито. Лучше скажите: «Я могу одолжить вас с превеликим удовольствием, причем на неограниченное время». Это поставило бы меня на место. Она странная, молчаливая особа, – сообщил Кэри Гектору и священнику. – Вам придется говорить и за нее, и за себя. Она не будет ни с кем состязаться в уме.
Хотя Кэри сомневался, что получит удовольствие от катания с мисс Идой и мисс Лидией, он без колебаний оставил Абигайль на двух джентльменов. С ними она была в полной безопасности, и после часа, проведенного в такой скучной компании, она лучше его оценит. Гектор улыбнулся Абигайль.
– Не бойтесь состязаться со мной умом, мисс Смит. Все считают, что его у меня вообще нет.
– Вы не голодны? Хозяйка гостиницы известна своими кленгерами, – сказал мистер Темпл, неодобрительно глядя на молодого человека. – Это местное кушанье, большой пирог, у которого с одной стороны мясная начинка, а с другой – фруктовая.
– Черствый, как дверной молоток, – добавил Гектор. Благодарная джентльменам за попытку облегчить ей обитание, Абигайль согласилась перекусить.
– Тогда еще половина на половину, чтобы запить его.
– Не понял, мисс?
Повернувшись, Абигайль увидела официанта, с недоумением смотревшего на нее.
– Половину слабого и половину горького эля, – объяснила Абигайль.
– Ты слышал ее, – ухмыльнулся Гектор. – А мне пинту. Мистер Темпл?
Священник колебался. Он был не из тех, кто пьет эль, и определенно не пил эль с леди. Но ему бы не хотелось обидеть кузину мистера Уэйборна.
– Он еще думает, – презрительно заметил Гектор. – Священник не может быть слишком осторожным.
– Да, хорошо. Всем по пинте! – сказал мистер Темпл, краснея.
К ним вышел сам хозяин, мистер Сприг, и поставил на стол оловянную кружку.
– Это самая маленькая пинта из всех, какие я до сих пор видел, – недовольно сказал Гектор.
– Это дамская пинта, мастер Гектор, – ответил хозяин, с грохотом ставя их эль и кленгеры.
– Как вы полагаете, о чем они там разговаривают? – спросила Лидия Миклби, крепко держась за его руку.
В свои семнадцать лет она была малоинтересным собеседником, поэтому любое неловкое молчание заполняла обсуждением разговоров других людей.
Кэри посмотрел на террасу, где сидела веселая компания, и нахмурился. Очевидно, джентльмены, которым он доверил Абигайль, тоже нашли ее привлекательной.