Дилемма мисс Блам (Лэй) - страница 47

— Приятно встретить вас сегодня, милорд. Вы правы, мы совершенно оправились после вчерашнего приключения. Чудесный деревенский воздух любого быстро поднимет на ноги.

— Мисс Блам, вы любите верховую езду? — Хардвик замедлил шаги, приспосабливаясь к дамам.

— Да, — процедила Виктория сквозь губы. Она хотела расспросить его о фабрике, но не знала, как подступиться к этой теме, не приходя в гнев.

Как будто прочитав ее мысли, Хардвик произнес:

— Может, вы как-нибудь поедете со мной посмотреть мою новую фабрику? Поразительно, как машины ускоряют процесс изготовления пряжи!

— Сквайр Мейнард и я намереваемся посетить вашу фабрику в ближайшем будущем, — холодно ответила Виктория. Брови Хардвика неодобрительно сдвинулись.

— Обри Мейнард? Вы знакомы с ним? Виктория увидела в его глазах уже знакомый гневный блеск, а раздражать его было забавно.

— Да, и это очень приятное знакомство, — она вложила в свои слова намного больше воодушевления, чем испытывала на самом деле, но они вызвали желаемый отклик на лице Хардвика.

— Мейнард — смутьян и дурак! Лучше бы вам держаться подальше от этого человека. Он не признает прогресса.

Виктория, щеки которой начали пламенеть от гнева, остановилась и развернулась так, чтобы оказаться лицом к лицу с Хардвиком.

— Лорд Хардвик, позвольте мне указать вам, что мистер Мейнард — друг моего деда и желанный гость в Блам-Касле, когда бы он ни пожелал посетить его. И оскорбляя мистера Мейнарда, вы, сэр, переступаете границы дозволенного.

Хардвик минуту свирепо смотрел на нее, затем склонился в преувеличенно низком поклоне.

— Прошу прощения, мисс Блам. Вы абсолютно правы. Я на земле Блама и в дальнейшем воздержусь от дискуссий по поводу Мейнарда; как бы то ни было, я зайду засвидетельствовать мое почтение вашему деду, а затем продолжу свой путь. — Он послал ей саркастическую усмешку и добавил: — Когда я в первый раз имел несчастье встретиться с вами, то принял вас за пустоголовую девицу-трещотку. Похоже, мне стоит научиться доверять первому впечатлению.

— А вы, сэр, грубиян и негодяй, который рыщет по Лондону, оскорбляя невинных юных девушек. Если кого-то и можно назвать светским распутником, так это именно вас. — Виктория остановилась и сверкнула на него глазами, готовая биться насмерть.

Хардвик несколько мгновений сверлил ее бешеным взглядом, прежде чем овладел собой настолько, что мог говорить.

— Мисс Блам, будь вы мужчиной, я бы потребовал у вас удовлетворения. Я не привык, чтобы меня так обзывали.

— Ха! Будь я мужчиной, то давным-давно проткнула бы вам живот шпагой! — парировала Виктория. Захваченная поединком, она смотрела на него в упор. К ее удивлению, вместо ответа в том же духе, Хардвик отвесил ей низкий поклон и проговорил: