Дороже золота (Ли) - страница 25

Некоторое время противники боролись, но вскоре Гарт оказался сверху и прижал руки Макгилла к полу.

– Гарт, сзади! – воскликнула Рори.

Однако предупреждение опять немного запоздало – подскочивший Мо разбил о его голову пустой кувшин, и Гарт, потеряв сознание, уткнулся лицом в пол.

В этот момент в салун быстро вошел шериф, по всей видимости, привлеченный шумом.

– Что здесь, черт возьми, происходит? – грозно поинтересовался он.

В суматохе никто не обратил внимания на то, что Пэдди ногой отшвырнул под стол сложенный листок, выпавший во время борьбы из рубашки Гарта, после чего, усевшись на стул, нагнулся, подобрал бумагу и спрятал ее в карман.

– Я хочу, чтобы ты запер этого бездельника в кутузку. – Мо указал на лежащего без чувств Гарта. – С тех пор как он появился в нашем городе, от него одни только неприятности.

– Не он начал драку, а вот этот человек. – Рори кивнула на Макгилла.

– Ну и что? Парень просто немного перепил, а Фрейзер набросился на него с кулаками, – продолжил Мо. – Мне даже пришлось стукнуть его по башке, чтобы угомонить.

Шериф склонился над Гартом.

– Э, не тот ли это парень, который утверждал, будто его пытались сдать на судно?

– Тот самый, – подтвердил Мо. – Хотя те, кого он обвинял, весь вечер просидели у меня. – Рори заметила, как хозяин салуна и шериф обменялись многозначительными взглядами. – Я говорю, от него одно только беспокойство.

– Неправда, Фрейзер ничего не придумал! – возмущенно воскликнула Рори. – Я была здесь и видела, как эти типы пошли за ним.

Однако шериф даже не повернул головы.

– Эй, кто-нибудь, помогите мне отнести этого буяна в камеру, – громко потребовал он. – Думаю, ночь, проведенная за решеткой, охладит его пыл.

– А как же Макгилл? – не успокаивалась Рори. – Он хотел застрелить моего отца, а Фрейзер ему помешал: из-за этого и началась драка.

– Кто-нибудь из присутствующих может подтвердить ее слова? – поинтересовался шериф.

– Я могу, – заявил Пэдди. – Парень действительно всего лишь заступился за меня.

Мо хмыкнул:

– Не обращай на старика внимания.

– Да, – подал голос Макгилл. – Он нечестно играл.

– Это не так, шериф Бакман, – возразил кто-то из стоявших вокруг. – Я тоже играл с ними, и Пэдди не передергивал.

– Вот что, мистер Макгилл, – обратился шериф к коммивояжеру. – Я рекомендую вам сейчас же покинуть заведение и лечь спать. А вы, ребята, помогите мне отнести этого бугая.

Как только шериф и двое человек, потащивших Гарта, удалились, Мо повернулся к Рори:

– А ну проваливайте отсюда и ты, и твой папаша! Чтобы духу вашего больше здесь не было! – Он рванул бархатный мешочек, пришпиленный к платью девушки. – Весь сегодняшний заработок я удерживаю в качестве возмещения ущерба за стул, сломанный твоим дружком. Все, убирайтесь! Оба!