Наконец Карл вспомнил о приличиях и, взяв Бриандру за руку, заставил встать рядом с собой. Девушка двигалась как заведенная, ее лицо превратилось в безжизненную маску.
— Лорд Гордон, вы имели удовольствие встречаться с этим горным цветком?
Если бы Карла в этот момент не отвлекла Барбара Палмер, он стал бы свидетелем того, какой шок испытал Дэвид, когда, повернувшись, увидел Бриандру.
Девушка в панике схватила за руку ближайшего к ней мужчину, которым оказался Джеймс Дуглас.
— Лорд Клейбурн, это наш танец.
Ее поступок изумил и Джин, и Джеймса Дугласа. Галантному шотландцу ничего не оставалось, как повести Бриандру в центр зала, а Джин, не оправившись от удивления, ошарашено смотрела им вслед.
Карл и не подозревал, что невольно стал причиной самой настоящей бури в душах четырех людей. Глядя на удаляющихся Дугласа и Бриандру, он одобрительно произнес:
— Да-а, из них получится красивая пара. Джин Флеминг почувствовала себя так, будто ее предали. Готовая вот-вот расплакаться, шестнадцатилетняя девушка не понимала, почему дорогая Бри, которой стоило лишь подать знак, чтобы к ее ногам бросились десятки поклонников, в том числе и сам король, выделила именно того, кто был мил ее сердцу. Расстроенная, она приняла приглашение герцога Йоркского и пошла танцевать.
Оказавшись вне поля зрения Гордона, Бриандра извинилась перед озадаченным молодым человеком и ушла. Она намеревалась пойти в свою комнату и в спокойной обстановке решить, как действовать дальше. Ей нельзя оставаться в Лондоне, пока здесь находится Дэвид.
Бриандра пробралась через толпу и увидела, что Дэвид и король стоят у выхода из зала. Она понимала, что не сможет пройти мимо этой пары незамеченной, поэтому повернулась и направилась в сад.
Дэвид Гордон изо всех сил старался делать вид, что его интересуют разглагольствования Карла.
— Я сожалею о смерти твоего отца, Дэвид. Он отважно сражался за моего отца. А ты — за меня. Я искренне благодарен и тебе, и лорду Клейбурну за верную службу.
— Сомневаюсь, что многие разделяют ваши чувства ко мне и Джемми, ваше величество. Мы, шотландцы, не пользуемся популярностью, — заметил Дэвид.
Карл нахмурился.
— Не забивай себе голову подобными мыслями. Просто некоторые не желают забыть, какую роль сыграла горстка шотландцев в гибели моего отца. Но будущее не должно омрачаться ошибками прошлого. Все вчерашние печали следует предать забвению прежде, чем займется заря нового дня.
Дэвиду хотелось напомнить добродушному монарху о том, что одним из качеств человеческой натуры как раз является нежелание что-либо забывать или прощать, но он не успел, потому что вернулся Джеймс Дуглас — без Бриандры. Дэвид тут же оглядел зал и успел увидеть, как девушка исчезла за дверью в сад. Он вежливо извинился перед собеседниками.