Мой нежный враг (Ли) - страница 79

Дэвид с отвращением покачал головой и собрался уйти, но внезапно его внимание привлек оправленный в раму портрет, стоявший на инкрустированном костью комоде. Казалось, портрет был единственным предметом в комнате, избежавшим разрушения. Движимый любопытством, молодой человек подошел к комоду.

Дэвид сразу узнал на портрете себя, он был изображен в возрасте примерно десяти лет. Пораженный своей находкой, он перевел взгляд на развалившегося на кровати мужчину. Неужели возможно, чтобы Дункан Гордон испытывал теплые чувства к своему сыну?

Не желая анализировать эмоциональный мир отца, Дэвид поспешно поставил портрет на место и направился к двери. Случайно он задел ногой валявшуюся кружку, и та, с грохотом прокатившись по полу, ударилась о стену.

Шум разбудил Дункана, и лорд с трудом приподнял голову.

— Разве я не велел тебе убираться отсюда? — Но тут разглядел Дэвида и озадаченно нахмурился. — О! Это ты, да? Что ты здесь делаешь?

— Задыхаюсь от вони, — ответил Дэвид, не скрывая своего отвращения. — Господи, отец, даже животные не спят в собственном дерьме. — Он раздвинул шторы и открыл окна. Внутрь ворвались солнечный свет и легкий ветерок, который, однако, не смог освежить комнату.

При свете дня внутреннее убранство помещения производило еще более отталкивающее впечатление. Дорогой красно-золотой ковер покрывали пятна от виски.

Дункан сел. В его покрасневших глазах отразился гнев.

— Пошел вон! Я не звал тебя. Или ты тайком пробрался в мою комнату, чтобы, как эта проклятая экономка, шпионить за мной?

Дэвид уже сожалел, что своей несдержанностью настроил отца против себя, и решил не обсуждать с ним свою проблему, а лишь известить его.

— Я пришел сказать тебе, отец, что намереваюсь жениться.

— Жениться, говоришь? — Дункан перебрался на край кровати и налил в кружку виски. С жадностью заглотнул содержимое и вытер губы тыльной стороной ладони. — Тогда ты полный дурак. Все бабы — шлюхи.

Видя, что продолжать разговор бесполезно, Дэвид собрался уйти.

— Подожди, — велел Дункан. Дэвид, раздраженный, повернулся.

— Что тебе надо, отец?

У Дункана уже начали слипаться глаза.

— На ком же ты решил жениться?

— Я намереваюсь обвенчаться с леди Бриандрой.

Дункан громко рыгнул и, запустив пальцы в бороду, поскреб подбородок.

— Леди Бриандра. Я знаком с ней?

— Ну, можно сказать, что знаком, — угрюмо произнес Дэвид. — На прошлой неделе ты попытался изнасиловать ее.

Дункан не понял насмешки, звучавшей в словах сына, и вообразил, будто тот оскорблен.

— Совсем ее не помню, — расхохотался он. — Но все равно приведи ее ко мне, и я закончу начатое.