Пурпурные кружева (Ли) - страница 171

– Что это за бумага? – потребовал объяснений Морган.

– Извещение из суда, а тут – сопроводительные документы.

Морган протянул руку, чтобы взять бумаги у курьера, но тот отвел руку в сторону:

– Они для мисс Блэкмор, сэр.

Дрожащими руками Лили взяла бумаги, и маленький человечек тут же исчез. Ощущая на себе вопросительные взгляды Моргана и Роберта, Лили опустила глаза на довольно внушительную стопку документов. Читать она была не в состоянии.

– Позвольте, я прочту, – предложил Морган.

– Нет, – быстро ответила она. – Нет.

Сделав глубокий вздох, она сломала печать и начала читать извещение. Один раз, потом второй.

Ее руки бессильно упали вниз, и листки документов посыпались на пол. Морган присел и поднял извещение. На этот раз Лили не возражала.

Она смотрела через все еще открытую дверь на пустынную дорогу.

– Нет! – с трудом сдерживая гнев, воскликнул Морган. – Они не смогут этого сделать!

Роберт, заволновавшись, тоже попытался заглянуть в документ:

– Что там написано?

Лили посмотрела на Моргана. В ее взгляде была нестерпимая боль. Затем, не скрывая отчаяния, она повернулась к Роберту. К мальчику, который только что защищал ее и вовсе не питал к ней ненависти, как ей всегда казалось. Безысходная тоска железными тисками сдавила грудь, даже дышать стало трудно. Надо же, именно сейчас, когда она завоевала любовь Кэсси и в конце концов добилась симпатий Пенелопы и Роберта, суд собирается отнять у нее детей! С горечью подумав об этом, Лили едва сдержала истеричный смех.

Глава 18

Удивительно, но буквально через несколько минут после того, как Лили с радостью поняла, что все племянники любят ее, страшное судебное извещение едва не заставило ее разрыдаться на глазах у всех. Кто-то из дальних родственников решил оспорить завещание Клода.

Но кто именно? Откуда они взялись? Как узнали о его смерти?

– Лили, – взволнованно обратился к ней Роберт, – в чем дело?

Лили переключила наконец внимание на племянника. С трудом сдержав желание погладить его по шелковистым волосам – вероятно, сейчас не самое подходящее время проявлять нежность, – она пояснила мальчику с вымученной улыбкой:

– Похоже, у вас больше родственников, чем мы думали.

– О чем ты? – Мальчик все еще не мог ничего понять. Лили бросила быстрый взгляд на Моргана, затем снова посмотрела на племянника:

– Кажется, кузен вашей мамы обратился в суд, чтобы ему и его жене передали право опекунства над тобой и твоими сестрами.

– Нет!

Мальчик произнес это с таким чувством, что Лили поняла: до конца дней ей не забыть восклицания племянника.

– Мы не будем жить с ними! – твердо заявил Роберт. – И ты должна сказать им об этом.