Поцелуй, малыш и невеста под Рождество (Лонгфорд) - страница 44

– Замолчи. – От его озорного взгляда она снова покраснела и стукнула его сумкой.

– Слушаю и повинуюсь.

– Так я и поверила, – еле слышно пробормотала Габби.

Он расправил ремешок сумки у нее на плече.

– Не бойся, я знаю свое место.

Она бы ему поверила, если бы не голод, который вспыхнул, как электрический разряд, в его темных глазах.

Джо слегка подтолкнул сына к обнесенному высокой проволочной сеткой помещению, потом повернулся к ней.

– Идешь? Или хочешь встретиться с нами позже? Хочешь пойти купить что-нибудь?

– Я посмотрю.

– Не надо, – пробормотал он, наклонившись, – за сегодняшнее утро ты заслужила полную свободу. – Он дыхнул ей в ухо, и у нее по спине побежали мурашки. В карих глазах появился смех, уголок тонкого, изящного рта поднялся от изумления, и ей захотелось разгладить податливую складку у верхней губы.

Джо положил руку ей на талию, так же, как накануне вечером. Когда вел ее сквозь толпу гостей на празднике.

И точно так же в животе у нее что-то зашевелилось, а колени подогнулись. И она прожила всю свою жизнь, не испытав ничего подобного раньше!

Габриэль слегка замедлила шаг – а не провести ли ей эксперимент? Ей – хорошей девочке, не умеющей флиртовать?

Идея понравилась. Если Джо одним прикосновением или даже просто взглядом потрясал до основания все ее существо, что будет, если она отплатит ему тем же?

Она шаловливо положила ему руку на талию.

Джо поднял ногу, собираясь сделать следующий шаг, и замер.

– Габби.

Тем временем Оливер сбросил теннисные туфли и носки и запихнул их в ячейку на полке.

С решительным видом он поднялся на две ступеньки и медленно вошел в море цветных воздушных шаров.

– Что, Джо? – Она лучезарно улыбнулась. Это была битва не на жизнь, а на смерть, и каждая клеточка в ней кричала от ужаса. – Что ты сказал?

– Ничего. – Он, очевидно, обдумывал ситуацию и продолжал хмуриться. – Тпру, – вдруг проговорил он, отводя ее в сторону от несущегося во весь опор и пыхтящего малыша. Правда, рука его при этом небрежно легла ей на плечи.

– Спасибо. – Пульс у нее прыгал, как жир на горячей сковородке, все тело с головы до ног горело. Она придвинулась к нему, и он снова нахмурился. Улыбнулась, – Орды варваров, – заметила Габби, указывая на неистово носившихся вокруг детей.

– Да. Что, Габби?

– Что, Джо? – Она откинула голову и смахнула волосы с щеки. Ее серебряные сережки с ангелами раскачивались у самого подбородка.

У него на лбу образовалась морщинка в виде буквы «У», а темные брови сошлись вместе. Наконец он пожал плечами.

– Ничего, я полагаю. – Но у него на лице, когда он посмотрел в сторону, было изумление.