Честь джентльмена (Лоуренс) - страница 23

Где-то в углу зала смычки задвигались по струнам, возвещая о том, что вернулись музыканты и вскоре зазвучит вальс. И тут Джеффри, выпрямившись, бросил в сторону Тони умоляющий взгляд, который просто невозможно было оставить без внимания.

Вздохнув, Тони осторожно взял Алисию за руку и, вежливо поклонившись, произнес:

— Разрешите пригласить вас, миссис Каррингтон?

От неожиданности Алисия вздрогнула и обернулась — всего лишь на мгновение, — однако и этого оказалось достаточно, чтобы лорд Маннингем успел вернуться к Адриане, которая, судя по радостной улыбке, тотчас же осветившей ее лицо, только этого и ждала, поскольку уже давно пообещала ему этот танец.

Алисия не успела рта раскрыть, как виконт уже увлек ее прочь.

— Да постойте же!

— Но ведь танцевальный зал — там… — Тони не собирался сдаваться.

— Знаю. Но я еще не приняла ваше приглашение!

Тони бросил на нее взгляд, в котором не было раздражения, а только одно любопытство.

— Вот как? И почему же?

— Потому что я вообще не хочу танцевать!

— Не хотите? Но вы довольно хорошо танцуете…

— Это не имеет никакого значения… В данный момент я дуэнья… и не более того. Дуэньи не танцуют. Мы должны присматривать за своими подопечными, и в этом заключается наша главная обязанность!

Тони рассеянно посмотрел на танцующих.

— Успокойтесь, ваша сестра сейчас танцует с Маннингемом, а он не какой-нибудь грубиян — если, конечно, последние десять лет не изменили его до неузнаваемости; так что ваша подопечная в полной безопасности, и вам нет никакой надобности за ней присматривать.

Они вышли на середину зала, и Тони, подхватив партнершу, закружил ее в вальсе.

У Алисии перехватило дыхание, но она твердо решила не подавать вида.

— Вы всегда так настойчивы?

— Не знаю, — с улыбкой ответил он. — Прежде никто не задавал мне подобных вопросов. К тому же я уже лет десять не появлялся в свете…

Алисия внезапно нахмурилась.

— А почему вы не появлялись в свете десять лет? И где вы были все это время? — подозрительно спросила она.

Виконт посмотрел на нее с таким видом, будто ответ был написан у него на лбу, а затем снова улыбнулся:

— Я служил в гвардии.

— И участвовали в битве при Ватерлоо?

— Да. А также на Пиренейском полуострове. — О!

Тони с удовольствием наблюдал, как она переваривает полученную информацию. Хотя вальсировал он прекрасно, танцы не были его любимым занятием: он, пожалуй, предпочел бы до изнеможения повозиться с женщиной среди разметанных простыней на просторной постели, нежели чинно описывать круги в чопорном бальном зале.

Сейчас, когда танцующая с ним женщина заводила его до крайней степени, он уже и не мог припомнить, когда подобное было с ним в последний раз. Вообще говоря, Тони привык к тому, что стоило ему лишь пошевелить пальцем, и тут же находилось множество женщин, готовых удовлетворить его страсть, но на этот раз его партнерша, гибкая и стройная, не такая полная, как большинство встречавшихся ему женщин, не просто привлекла, а словно приковала его к себе. Единое целое складывалось из множества мелочей: открытый взгляд ее бесхитростных зеленых глаз, густые, тяжелые локоны темно-каштановых волос, неповторимые движения прекрасных губ, которые ему хотелось попробовать на вкус… Когда она была в его руках, желание и воображение увлекали его все дальше, дальше… В свою очередь, Алисия также не могла оставаться равнодушной к своему партнеру. Она чувствовала, как внутри у нее становится тепло. Ей было приятно с ним, она ощущала в нем силу, которая не вызывала у нее защитной реакции, так как не несла в себе никакой угрозы. И потом, это ведь всего лишь танец, обыкновенный вальс — так чего же ей бояться? Мало того, ее партнер оказался бывшим военным, гвардейцем, да к тому же еще и виконтом…