Честь джентльмена (Лоуренс) - страница 28

Тони слегка наклонил голову. Разумеется, Далзил прекрасно знал, что никаких секретных допусков бывший тайный агент просить не станет.

— Раскин снимал квартиру на Бери-стрит, в доме номер 23. Его имение, Кроутон-Холл, находится около Бледингтона в Глостершире, как раз у самой границы северного Оксфордшира, к юго-востоку от Чиппинг-Нортона — ближайшего к нему; торгового центра.

Виконт напряг свою память, однако, увы, Англию он знал далеко не так хорошо, как Францию.

— У него остались старушка мать и незамужняя старшая сестра — обе живут в Кроутон-Холле и никуда не выезжали оттуда более десяти лет, однако Раскин в последние годы иногда наведывался к ним. Вот все, что нам на сегодня о нем известно.

— У него были какие-нибудь пристрастия?

— Вот это вам придется выяснять самому, как и многое другое. Естественно, мы не можем действовать открыто.

— А его смерть… у вас уже есть результаты вскрытия?

— Я вызывал Прингла для доклада. По его словам, Раскина закололи тем самым кинжалом, который нашли вы… Весьма профессионально всадили под ребра. Судя по углу, под которым был нанесен удар, в точке проникновения лезвия, убийца был правшой и находился в момент нападения чуть-чуть сзади от жертвы…

— То есть, — Тони отхлебнул бренди, — это был его знакомый.

— По крайней мере, кто-то из тех, кого он никак не подозревал в преступных намерениях.

Например, женщина в бледно-зеленом шелковом платье… Виконт с неожиданным интересом взглянул на Далзила.

— А Прингл не выдвинул каких-либо предположений о приметах убийцы — рост, телосложение и тому подобное?

Далзил привычно прищурил глаза.

— Это человек почти такого же роста, как и сам Раскин, и, разумеется, достаточно сильный.

— А какого роста был Раскин?

— Чуть пониже меня и на полголовы ниже, чем вы. Тони почти не скрывал своего облегчения.

— Да, не густо. И больше ничего?

— Ничего.

Далзил неторопливо поднялся и направился к дверям, Тони последовал за ним. Если будут какие-нибудь новости, я пришлю вам весточку.

— А если новости будут у меня? — Далзил вопросительно посмотрел на хозяина дома. — Куда мне направлять свое сообщение?

— Сюда. К черному ходу, — секунду подумав, решил Тони. — Мой дворецкий — надежный человек, и весь персонал служит у меня уже долгие годы.

Далзил кивнул, и они вышли в холл. Затем Тони проводил его на улицу, запер входную дверь и вернулся в библиотеку. Быстро подойдя к одному из книжных шкафов, он принялся внимательно просматривать надписи на корешках книг, затем достал с полки огромный том и направился с ним в тот угол комнаты, где горела настольная лампа. Раскрыв книгу, он стал просматривать карты английских графств, перелистывая страницы до тех пор, пока не дошел до карты Оксфордшира. На самом севере графства он нашел Чиппинг-Нортон и Бэнбери и после небольшого анализа легко убедился, что дом Алисии Каррингтон располагался не более чем в десяти милях от имения Раскина.