— Прыгайте! Я вас поймаю, — приободрил ее Джеймс.
— Разрешите мне! — сказал Люсьен. — Я буду безмерно счастлив услужить графине.
Лорд Рейнтон нахмурился, но все же кивнул:
— Хорошо, ваше сиятельство. Меня совсем выбил из колеи этот ужасный инцидент, не то я сам помог бы жене.
Герцог подошел к карете, поднял графиню на руки и вынес на дорогу, понимая, что лорду Рейнтону, который вслед за ним с трудом выкарабкался из канавы, такое оказалось бы не под силу. С графиней на руках Люсьен направился к своему экипажу. Дорога между тем превратилась в грязное месиво, и, когда герцог поскользнулся, графиня испуганно обхватила его шею. Люсьен почувствовал пряный аромат ее духов и про себя усмехнулся. Итальянка охотно позволила ему крепче прижать ее к себе.
— Спасибо, — пробормотала Лючиана, устроившись в экипаже герцога.
— Не стоит благодарности, — с легким поклоном ответил Люсьен.
— Боже! — вдруг воскликнула графиня, обращаясь к подошедшему сэру Веррику. — Там же осталась Мария, наша служанка! Мы должны взять ее с собой. Ведь она ни слова не знает по-английски!
Лорд Рейнтон беспомощно посмотрел на Люсьена, и тот знаком подозвал к себе Сэнди.
Спустя минуту оттуда, где лежала перевернутая карета, раздался пронзительный визг. Люсьен обернулся и разразился громким хохотом. Сэнди, перекинув Марию через плечо, тащил ее к экипажу. Служанка, не понимая, что происходит, отчаянно вопила, брыкалась и дергала грума за рыжие волосы. Не дойдя нескольких шагов до экипажа, Сэнди угодил ногой в рытвину и упал вместе со своей ношей, оказавшись погребенным под пышными телесами служанки.
Герцог, смеясь, подал руку испуганной женщине, поднял ее и перенес в карету, Мария же бормотала в адрес неудачливого грума французские слова, нелестный смысл которых не оставлял сомнений.
— Мария! Да замолчите же наконец! — крикнула ей графиня, давясь от смеха.
Сказав несколько слов вознице, Люсьен сел в карету и захлопнул за собой дверцу.
— У вашей кареты сломана ось, — сообщил он Рейнтонам, — поэтому ехать в ней дальше невозможно.
— Это даже к лучшему, — откликнулся сэр Веррик. — Признаться, я не слишком доверял этому вознице и его помощнику. Не поручусь, что они оба не связаны с какой-нибудь шайкой разбойников, задумавших ограбить нас на дороге.
— Боже правый! — простонала итальянка. — Этого нам только не хватало!
— Думаю, теперь вам нечего опасаться, — заверил ее герцог. — Мои люди хорошо обучены и знают, что делать в подобном случае.
— Какая неприветливая страна! — устало пробормотала Лючиана. — И зачем я согласилась на это путешествие, Джеймс!