Безумство любви (Макбейн) - страница 88

— Но ведь теперь ваше сокровенное желание исполнится, дорогая бабушка, — напомнил Люсьен. — А я получу Камарей. И все же не ждите, что я прощу вас.

Голос герцогини дрогнул:

— Я никогда и не предвкушала полной победы над вами, Люсьен, поэтому мне всегда приходилось чем-то поступаться.

Люсьен посмотрел в испещренное морщинами по все еще волевое лицо бабушки и почувствовал себя виноватым. Впрочем, он тут же заподозрил что это очередная уловка властолюбивой герцогини, ибо слишком хорошо знал ее.

— Мы отлично понимаем друг друга. — Люсьен многозначительно улыбнулся. — Ведь я ваш внук.

Мажордом доложил о приходе еще двух визитеров.

— Просите, — сказала с неудовольствием герцогиня.

Люсьен поднялся и, направляясь к дверям, столкнулся с Перси и Кэт. Все трос остолбенели от неожиданности, что немало позабавило герцогиню.

После затянувшейся паузы Перси поздоровался с Люсьеном и подошел к руке хозяйки дома.

— Бабушка, как вы прекрасно выглядите! — Оп изобразил восхищение.

— Чушь! — Герцогиня поморщилась. — Я старуха, высохшая и сморщенная, но еще не настолько слабоумная, чтобы верить вам.

Перси, покраснев, обратился к Люсьену:

— Странно видеть тебя здесь. Я полагал, что вы с бабушкой не разговариваете?

— В случае необходимости мы заключаем перемирие. Вас с Кэт это огорчает?

— Какое нам до этого дело? — бросила Кэт, повернувшись к Люсьену своим чеканным профилем.

— А вы, как всегда, хороши собой, Кэт. — Люсьен усмехнулся. — Жаль, что это лишь внешняя оболочка.

Кэт прищурилась, и ее светло-голубые глаза загорелись от ярости. Она и впрямь была красавицей, с густыми темно-каштановыми волосами, ниспадающими на плечи, и чуть смуглой кожей, придающей ей несравненную прелесть. Но холодный блеск ее глаз выдавал полное бессердечие.

Она и Перси были близнецами. Он родился на несколько минут раньше, и глаза у него были чуть темнее. Росли они вместе и думали одинаково, поэтому сообща ополчались на Люсьена, которого не переносили и частенько поколачивали. После одной из драк у Люсьена остался шрам на щеке. Он до сих пор помнил, как торжествующе улыбались близнецы, видя, что кровь заливает его лицо.

— Что ж, вы известный ценитель женской красоты, — усмехнулась Кэт, бросив взгляд на шрам Люсьена.

— Да, весьма странно, — задумчиво проговорил тот. — Порой невзрачные яблоки бывают очень вкусными, а румяные — с червоточиной.

— Хотел бы посмотреть, какая сердцевина у тебя, — бросил побледневший Перси, подступая к Люсьену.

Видя, что дело пахнет ссорой, герцогиня стукнула об пол тростью.

— Довольно! Петушитесь на улице, а в моем доме ведите себя прилично!